ตามประเภทเอกสาร · By Document Type
แปลพาสปอร์ต NAATI Certified — Passport
แปลพาสปอร์ต (Passport) โดยนักแปล NAATI Certified ที่ขึ้นทะเบียนใน naati.com.au online directory เอกสารต้นฉบับออกโดยกระทรวงการต่างประเทศ คืนงานพร้อมตราประทับ Practitioner ID และ True Translation Statement
ราคาและระยะเวลา · Pricing & turnaround
เอกสารกลุ่มนี้อยู่ในเรทราคา 500-800 บาท ต่อ 1 หน้า
ส่ง PDF ภายใน 1 วันทำการ (งานด่วน 4-8 ชม. +50%)
เอกสารที่ต้องเตรียม · Prepare these
- สแกนพาสปอร์ตสีคมชัด (300 dpi) หรือถ่ายรูปภายใต้แสงธรรมชาติ
- ระบุการสะกดชื่อภาษาอังกฤษที่ต้องการ (ตามพาสปอร์ต)
- แจ้งวัตถุประสงค์ (visa subclass / registrar / university) เพื่อ QA เลือกสำนวนถูกต้อง
- เตรียมพาสปอร์ตหน้าแรกไว้ประกอบ เพื่อ cross-check การสะกด
พาสปอร์ตถือเป็นเอกสารสำคัญที่ ยืนยันตัวตน + วีซ่าคู่หมั้น 300 หน่วยงานปลายทางในออสเตรเลียตรวจสอบละเอียดเป็นพิเศษ เพราะเป็นหลักฐานยืนยันตัวตน สถานภาพ หรือคุณวุฒิที่ผูกกับผลของ visa/licence โดยตรง
จุดสำคัญที่ผู้ยื่นมักพลาด: MRZ ล่างต้องคงตัวอักษรทุกตัว รวม chevron (<) — NAATI CO., LTD. มีขั้นตอน QA สองชั้น (นักแปล + editor) เพื่อจับ error กลุ่มนี้ก่อนส่ง PDF
รูปแบบการคืนงาน: soft-copy PDF ประทับตราสีน้ำเงิน/แดง + ลายเซ็นนักแปล พร้อม Practitioner ID (ใช้ยื่นออนไลน์ผ่าน ImmiAccount ได้ทันที) และหากต้องการ hard-copy ต้นฉบับสำหรับยื่น registry หรือ VicRoads/Service NSW จะจัดส่งตามคิว courier
ข้อมูลเฉพาะหน้านี้ · Page-specific facts
- ออกโดย
- กระทรวงการต่างประเทศ
- จำนวนหน้า (โดยประมาณ)
- 1 หน้า
- ระยะเวลา soft-copy
- 1 วันทำการ
- กลุ่มราคา
- มาตรฐาน
- ใช้ยื่น
- ยืนยันตัวตน + วีซ่าคู่หมั้น 300
- cluster
- ตามประเภทเอกสาร
คำถามที่พบบ่อย · FAQ
แปลพาสปอร์ตต้องใช้เวลากี่วัน
งานปกติ soft-copy ภายใน 1 วันทำการ งานด่วน 4-8 ชั่วโมง (คิดค่าเร่ง +50%) hard-copy พร้อมลายเซ็นสดส่งไปรษณีย์ตามภูมิภาค
แปลพาสปอร์ตราคาเท่าไหร่
ราคาเริ่มต้นในกลุ่ม 500-800 บาท ต่อ 1 หน้า สำหรับเอกสารที่ออกโดยกระทรวงการต่างประเทศ
จุดที่มักผิดในการแปลพาสปอร์ต
MRZ ล่างต้องคงตัวอักษรทุกตัว รวม chevron (<)
ใช้พาสปอร์ตแปลไปทำอะไรบ้าง
ยืนยันตัวตน + วีซ่าคู่หมั้น 300
