รับรอง Certificate of Free Sale / เอกสารส่งออก
รับรองเอกสารส่งออกและขึ้นทะเบียนสินค้าในตลาดต่างประเทศ
ตรวจสอบโดยทีมทนาย Notary Publicอัปเดตล่าสุด 17 Jul 2026

จดทะเบียนถูกต้อง
ทนาย Notary Public
ทั่วไทย & ทั่วโลก
ปรึกษาฟรี รวดเร็ว
Certificate of Free Sale คือหนังสือยืนยันว่าสินค้าจำหน่ายได้อย่างถูกกฎหมายในไทย ใช้ขึ้นทะเบียนสินค้าในต่างประเทศ ทนาย Notary Public รับรองเอกสารนี้พร้อม Certificate of Origin, GMP และ invoice ก่อนรับรองกงสุล/Apostille
- กลุ่มสินค้า
- อาหาร/เครื่องสำอาง/ยา
- บริการเสริม
- แปล + กงสุล/Apostille
- รองรับภาษา
- ไทย/อังกฤษ+
- คะแนนรีวิว
- 4.9/5.0
ผู้ส่งออกอาหาร เครื่องสำอาง อาหารเสริม ยา และเครื่องมือแพทย์ มักต้องใช้หนังสือรับรองการจำหน่ายเสรี (Certificate of Free Sale) และเอกสารประกอบการส่งออกที่ผ่านการรับรองโดยทนายความ Notary Public ก่อนขึ้นทะเบียนหรือนำเข้าสินค้าในต่างประเทศ บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. รับรองเอกสารส่งออกครบชุด พร้อมแปลและประสานรับรองกงสุล/สถานทูตหรือ Apostille
Certificate of Free Sale คืออะไร
หนังสือรับรองการจำหน่ายเสรี (Certificate of Free Sale — CFS) คือเอกสารที่ยืนยันว่าสินค้านั้นได้รับอนุญาตและจำหน่ายได้อย่างถูกกฎหมายในประเทศไทย ประเทศปลายทางมักขอ CFS เพื่อประกอบการขึ้นทะเบียนหรือให้นำเข้าสินค้ากลุ่มอาหาร เครื่องสำอาง อาหารเสริม ยา และเครื่องมือแพทย์ เมื่อผ่านการรับรองโดยทนาย Notary Public และรับรองกงสุล/Apostille ต่อ จึงจะได้รับการยอมรับจากหน่วยงานกำกับสินค้าในต่างประเทศ
เอกสารส่งออกที่รับรองบ่อย
Certificate of Free Sale (CFS) • Certificate of Origin (C/O) จากหอการค้า • ใบรับรอง GMP/HACCP/ISO • Certificate of Analysis (COA) • Health Certificate • ใบกำกับสินค้า (Commercial Invoice) และ Packing List • หนังสือแต่งตั้งตัวแทนจำหน่าย (Distributorship / Authorization Letter)
ทำไมต้องรับรองก่อนส่งออก
หน่วยงานกำกับสินค้าและศุลกากรของประเทศปลายทางต้องการหลักฐานที่ตรวจสอบย้อนกลับได้ว่าเอกสารเป็นของแท้และออกโดยผู้มีอำนาจจริง การรับรองโดยทนาย Notary Public ตามด้วยการรับรองกงสุล/Apostille สร้างห่วงโซ่ความน่าเชื่อถือนี้ ช่วยให้การขึ้นทะเบียนสินค้าและพิธีการนำเข้ารวดเร็วขึ้น ลดความเสี่ยงที่สินค้าจะติดค้างที่ด่าน
CFS จากหน่วยงานใดในไทย และใครออกให้
ในประเทศไทย หนังสือรับรองการจำหน่ายเสรีออกโดยหน่วยงานที่กำกับสินค้าแต่ละกลุ่ม สำหรับอาหาร เครื่องสำอาง อาหารเสริม ยา และเครื่องมือแพทย์ มักออกโดยสำนักงานคณะกรรมการอาหารและยา (อย.) ส่วนสินค้าอุตสาหกรรมและสินค้าทั่วไปอาจใช้หนังสือรับรองจากหอการค้าไทยหรือกรมการค้าต่างประเทศ ทนาย Notary Public ไม่ได้เป็นผู้ออก CFS แต่ทำหน้าที่รับรองสำเนาถูกต้องหรือรับรองลายมือชื่อผู้มีอำนาจลงนามในเอกสาร เพื่อยืนยันความเป็นของแท้ก่อนนำไปรับรองกงสุลและ Apostille เราช่วยตรวจสอบว่าเอกสารต้นทางออกโดยหน่วยงานที่ถูกต้องและยังไม่หมดอายุ ก่อนเริ่มกระบวนการรับรองเพื่อป้องกันการถูกปฏิเสธที่ปลายทาง
ห่วงโซ่การรับรองสำหรับส่งออก: Notary → กงสุล → Apostille/สถานทูต
เอกสารส่งออกที่จะใช้ในต่างประเทศต้องผ่านห่วงโซ่การรับรองตามลำดับที่ถูกต้อง เริ่มจากทนาย Notary Public รับรองเอกสารหรือลายมือชื่อ จากนั้นนำไปรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และขั้นสุดท้ายขึ้นกับประเทศปลายทาง หากปลายทางเป็นสมาชิกอนุสัญญา Apostille (Hague) จะขอ Apostille เพียงใบเดียว แต่หากไม่ใช่สมาชิกต้องนำไปรับรองที่สถานทูตของประเทศนั้นเพิ่ม การเรียงลำดับผิดหรือข้ามขั้นตอนจะทำให้เอกสารใช้ไม่ได้และต้องเริ่มใหม่ เราวางแผนลำดับทั้งหมดให้ตั้งแต่ต้น พร้อมประเมินระยะเวลาของแต่ละขั้น เพื่อให้ผู้ส่งออกวางแผนการขึ้นทะเบียนสินค้าและการจัดส่งได้อย่างแม่นยำ
กลุ่มสินค้าที่ต้องใช้ CFS มากที่สุด
กลุ่มอาหารและเครื่องดื่มส่งออก เช่น อาหารแปรรูป ผลไม้อบแห้ง เครื่องปรุง และอาหารเสริม เป็นกลุ่มที่ต้องใช้ CFS บ่อยที่สุดเพื่อขึ้นทะเบียนกับหน่วยงานอาหารในประเทศปลายทาง กลุ่มเครื่องสำอางและผลิตภัณฑ์ดูแลผิวที่ส่งออกไปตลาดอาเซียน จีน ตะวันออกกลาง และยุโรป ต้องใช้ CFS ควบคู่กับ GMP และ Certificate of Analysis กลุ่มยาและเครื่องมือแพทย์เป็นกลุ่มที่มีข้อกำหนดเข้มงวดที่สุด มักต้องใช้ทั้ง CFS, GMP, ใบอนุญาตผลิต และเอกสารทะเบียนตำรับ นอกจากนี้สินค้าเกษตรและสมุนไพรไทยที่กำลังเติบโตในตลาดโลกก็เริ่มต้องใช้ CFS มากขึ้น เรามีประสบการณ์รับรองเอกสารครบทุกกลุ่มและเข้าใจข้อกำหนดเฉพาะของแต่ละตลาด
การแปลเอกสารส่งออกและข้อกำหนดด้านภาษา
ประเทศปลายทางหลายแห่งกำหนดให้เอกสารส่งออกต้องแปลเป็นภาษาราชการของตน เช่น จีน อาหรับ สเปน หรือรัสเซีย และคำแปลต้องได้รับการรับรองความถูกต้องก่อนใช้ขึ้นทะเบียนสินค้า เรามีทีมนักแปลเฉพาะทางด้านเอกสารเทคนิคและกฎหมายที่เข้าใจศัพท์เฉพาะของอุตสาหกรรมอาหาร ยา และเครื่องสำอาง ทำให้คำแปลถูกต้องตรงตามที่หน่วยงานกำกับต้องการ เมื่อแปลเสร็จ ทนาย Notary Public รับรองคำแปลและลายมือชื่อผู้แปล แล้วจึงนำเข้าสู่ห่วงโซ่การรับรองกงสุลและ Apostille การจัดการแปลและรับรองในที่เดียวช่วยลดเวลาและป้องกันความไม่สอดคล้องของคำศัพท์ระหว่างเอกสารแต่ละฉบับในชุดเดียวกัน
ระยะเวลา การวางแผนล่วงหน้า และงานเร่งด่วน
การรับรองเอกสารส่งออกแบบครบวงจรใช้เวลาต่างกันตามจำนวนขั้นตอนและประเทศปลายทาง การรับรองโดยทนายมักเสร็จภายในวันเดียว แต่การรับรองกงสุลและ Apostille มีคิวและระยะเวลาดำเนินการของหน่วยงานราชการ ผู้ส่งออกที่มีกำหนดส่งสินค้า (shipment) หรือกำหนดขึ้นทะเบียนควรเผื่อเวลาและเริ่มกระบวนการล่วงหน้า เรามีบริการเร่งด่วนสำหรับกรณีที่ต้องใช้เอกสารด่วน และช่วยจัดลำดับความสำคัญของเอกสารในชุดใหญ่ให้เอกสารที่จำเป็นต่อพิธีการศุลกากรเสร็จก่อน ทำให้สินค้าออกจากด่านได้ตามกำหนด เราให้ไทม์ไลน์โดยประมาณเป็นลายลักษณ์อักษรตั้งแต่เริ่มงาน เพื่อให้ทีมโลจิสติกส์วางแผนได้
เหตุที่เอกสารส่งออกถูกปฏิเสธ และวิธีป้องกัน
สาเหตุที่เอกสารส่งออกถูกปฏิเสธที่ปลายทางมักเกิดจากรายละเอียดเล็กน้อยที่มองข้าม เช่น ชื่อสินค้าหรือชื่อบริษัทในเอกสารแต่ละฉบับไม่ตรงกัน วันที่ออกเอกสารเก่าเกินกว่าที่ปลายทางยอมรับ ตราประทับหรือลายมือชื่อไม่ครบ หรือขาดการรับรองขั้นตอนใดขั้นตอนหนึ่งในห่วงโซ่ นอกจากนี้บางประเทศกำหนดรูปแบบถ้อยคำของคำรับรองเป็นการเฉพาะ เราตรวจสอบความสอดคล้องของข้อมูลข้ามทุกฉบับในชุด ตรวจอายุเอกสาร และยืนยันข้อกำหนดของปลายทางก่อนเริ่ม เพื่อให้ชุดเอกสารผ่านการรับรองและการขึ้นทะเบียนในครั้งเดียว ลดความเสี่ยงที่สินค้าจะติดค้างที่ด่านหรือถูกส่งกลับ ซึ่งมีต้นทุนสูงทั้งค่าขนส่งและโอกาสทางการค้า
บริการครบวงจรและการวางแผนสำหรับผู้ส่งออก
จุดแข็งของบริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. คือการรวมงานรับรองเอกสาร งานแปลเฉพาะทาง และการประสานรับรองกงสุลและ Apostille ไว้ในที่เดียว ผู้ส่งออกจึงไม่ต้องประสานหลายผู้ให้บริการ ลดความเสี่ยงข้อมูลไม่ตรงกันและความล่าช้าระหว่างขั้นตอน เราช่วยจัดทำรายการเอกสารที่แต่ละประเทศปลายทางต้องการ วางลำดับการรับรอง และประเมินระยะเวลาให้สอดคล้องกับกำหนดส่งสินค้า ทำให้ทีมจัดซื้อและโลจิสติกส์วางแผนได้แม่นยำ
สำหรับผู้ส่งออกที่ส่งสินค้าเป็นประจำ เรารองรับการทำเอกสารแบบต่อเนื่องและเป็นชุดใหญ่ พร้อมเก็บแม่แบบข้อมูลบริษัทและถ้อยคำรับรองไว้ เพื่อให้การทำรอบถัดไปรวดเร็วและสม่ำเสมอ เราให้คำปรึกษาเบื้องต้นผ่าน LINE @NAATI โดยขอเพียงภาพเอกสารต้นทาง กลุ่มสินค้า และประเทศปลายทาง แล้วประเมินแนวทาง จำนวนชุด และค่าใช้จ่ายให้อย่างโปร่งใสก่อนเริ่มงาน
เป้าหมายของเราคือช่วยให้สินค้าไทยเข้าสู่ตลาดโลกได้อย่างราบรื่น ด้วยชุดเอกสารที่ถูกต้อง ครบถ้วน และได้รับการยอมรับจากหน่วยงานกำกับปลายทางตั้งแต่ครั้งแรก ลดต้นทุนแฝงจากการแก้ไขเอกสารและสินค้าติดค้างที่ด่าน ซึ่งเป็นปัจจัยสำคัญต่อความสามารถในการแข่งขันของผู้ส่งออก
ข้อมูลบริการรับรองเอกสารส่งออก
- ผู้รับรอง
- ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
- เอกสารต้นทาง
- อย. / DBD / หอการค้า
- รูปแบบ
- Certified copy + signature witnessing
- ขั้นตอนถัดไป
- กงสุล → Apostille/สถานทูต
ข้อเท็จจริงและแหล่งอ้างอิงที่ตรวจสอบได้
การทำให้เอกสารมีผลระหว่างประเทศเป็นห่วงโซ่การรับรอง โดยแต่ละชั้นรับรองลายมือชื่อและตราประทับของชั้นก่อนหน้า
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศอนุสัญญา Apostille ของ HCCH ทำให้เอกสารสาธารณะได้รับการยอมรับระหว่างประเทศภาคีด้วยการรับรองเพียงชั้นเดียว
อนุสัญญา Apostille (HCCH)
เอกสารส่งออกที่รับรอง (ตัวอย่าง)
- Certificate of Free Sale (CFS)
- Certificate of Origin (C/O)
- GMP / HACCP / ISO
- Certificate of Analysis (COA)
- Health Certificate
- Commercial Invoice / Packing List
- หนังสือแต่งตั้งตัวแทนจำหน่าย
ค่าบริการอ้างอิง
ค่าบริการโดยประมาณ โปร่งใส
รับรองเอกสาร (Notary & กงสุล/สถานทูต)
- 1,500 – 8,000 บาท
รับรองโดยทนาย Notary Public
- 200 – 800 บาท
ค่าธรรมเนียมกงสุล (ต่อเอกสาร 1 ชุด)
- 2,500 – 5,000 บาท
บริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล (ต่อ 1 ท่าน)
- 1,800 – 2,600 บาท
ค่าธรรมเนียมสถานทูต (ต่อ 1 ชุด)
เฉพาะกรณีที่ต้องรับรองสถานทูตเพิ่มเติม
- 5,000 – 12,000 บาท
บริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต
แปลเอกสาร (ยังไม่รวมค่ารับรอง)
- 500 – 1,200 บาท
แปลไทย – อังกฤษ
- 800 – 2,500 บาท
แปลภาษาอื่น ๆ (เริ่มต้น)
- 1,300 – 2,500 บาท
แปลและรับรอง NAATI
ตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
- 2,000 บาท
ตรวจประวัติสำหรับใช้ในไทย (ตัวเอง / พนักงาน ต่อ 1 ท่าน)
- 4,000 – 8,000 บาท
ตรวจประวัติเพื่อยื่นวีซ่า / ใช้ต่างประเทศ
ยังไม่รวมค่าบริการแปลและรับรองกงสุล/สถานทูต
การจัดส่งเอกสาร
- 100 บาท
จัดส่งภายในประเทศ
- 2,500 บาท
จัดส่งทั่วโลก
แปลและรับรอง NAATI (ออสเตรเลีย)
- 1,300 – 2,500 บาท
NAATI Certified ต่อเอกสาร 1 หน้า
- 1,300 – 2,500 บาท
NAATI Online ส่งไฟล์ทั่วโลก
รับไฟล์ PDF พร้อมตราประทับ NAATI ทางอีเมล
- 1,500 – 3,500 บาท
ล่าม NAATI / ล่ามในศาล-ราชการ (ต่อชั่วโมง)
วีซ่า และใบอนุญาตทำงาน
- 8,000 – 25,000 บาท
วีซ่าเข้าไทยสำหรับชาวต่างชาติ (Non-B / O / ED ฯลฯ)
ยังไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ
- 10,000 – 20,000 บาท
ใบอนุญาตทำงาน (Work Permit)
- 2,500 – 6,000 บาท
ต่อวีซ่า / รายงานตัว 90 วัน / Re-entry
- ประเมินตามประเทศ
วีซ่าออกนอกประเทศ (ท่องเที่ยว/เรียน/ทำงาน)
- 15,000 – 25,000 บาท
APEC Business Travel Card
จดทะเบียนสมรส และงานทะเบียนครอบครัว
- 12,000 – 30,000 บาท
จดทะเบียนสมรสไทย–ต่างชาติ (ครบวงจร)
รวมหนังสือรับรองโสด แปล และรับรองกงสุล/สถานทูต
- 3,000 – 8,000 บาท
หนังสือรับรองความเป็นโสด / รับรองสถานะ
- 1,500 – 4,000 บาท
คัดทะเบียนราชการ (สูติบัตร/ทะเบียนบ้าน/มรณบัตร)
บริการเฉพาะทางอื่น ๆ
- 3,500 – 8,000 บาท
ใบรับรองประสบการณ์ทำงาน (ประกันสังคม/แรงงาน)
รวมบริการแปลและนำไปรับรองกงสุล/สถานทูต
- 4,000 – 9,000 บาท
รับรองเอกสารโดยแพทยสภา
- 6,000 – 12,000 บาท
บริการขอ PAN Card (อินเดีย)
ราคาขึ้นอยู่กับเอกสารประกอบและระยะเวลา
ราคาข้างต้นเป็นค่าบริการโดยประมาณ ราคาจริงขึ้นอยู่กับชนิดเอกสาร จำนวน ภาษา และประเทศปลายทาง สำหรับบริการอื่น ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NAATI
คำถามที่พบบ่อย
แหล่งอ้างอิง
- สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
- กรมพัฒนาธุรกิจการค้า (DBD)
- กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
- อนุสัญญา Apostille (HCCH)
ข้อกำหนดอาจเปลี่ยนแปลงได้ กรุณาตรวจสอบข้อมูลล่าสุดกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องโดยตรงก่อนดำเนินการทุกครั้ง
บริการที่เกี่ยวข้อง
รับรองเอกสารบริษัท (Corporate Documents)
รับรองเอกสารนิติบุคคลโดยทนาย Notary Public — หนังสือรับรองบริษัท MOA มติที่ประชุมกรรมการ และหนังสือมอบอำนาจกรรมการ สำหรับธุรกิจระหว่างประเทศ
ดูรายละเอียดรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)
รับรองสำเนาถูกต้องของเอกสารตัวจริงโดยทนาย Notary Public — พาสปอร์ต วุฒิการศึกษา ทะเบียนราษฎร และเอกสารบริษัท พร้อมรับรองกงสุล/Apostille
ดูรายละเอียดรับรองกงสุล กรมการกงสุล (สำหรับคนไทย)
แปลและรับรองนิติกรณ์เอกสารต่อกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ทั้งแบบปกติและด่วน สำหรับคนไทยที่ต้องนำเอกสารไปใช้/ยื่นวีซ่าต่างประเทศ
ดูรายละเอียดApostille (อนุสัญญากรุงเฮก)
บริการออก Apostille สำหรับเอกสารที่จะใช้ในประเทศสมาชิกอนุสัญญากรุงเฮก ครบจบในขั้นตอนเดียว
ดูรายละเอียดพร้อมเริ่มต้นแล้วหรือยัง?
ทักไลน์พร้อมส่งเอกสารเพื่อรับใบเสนอราคาฟรี หรือโทรหาทีมงานได้เลย

