Skip to content
Notary & Apostille TranslationInterpreters (NAATI) Co., Ltd.

ทีมทนาย Notary Public ของเรา

ทนาย Notary Public 6 ท่าน ที่คุณวางใจได้

ทุกการรับรองดำเนินการโดยทนายความผู้ขึ้นทะเบียนเป็น 'ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร' กับสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ คลิกที่ใบอนุญาตเพื่อดูฉบับเต็ม

ภาพรวมทีมทนาย Notary Public ของ NAATI พร้อมวิววัดอรุณราชวราราม
รับรองเอกสารและนิติกรณ์

รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)

รับรองสำเนาถูกต้องกับต้นฉบับ ใช้ยื่นในและต่างประเทศได้จริง

4.9จาก 318 รีวิว

ตรวจสอบโดยทีมทนาย Notary Publicอัปเดตล่าสุด 17 Jul 2026

จดทะเบียนถูกต้อง

ทนาย Notary Public

ทั่วไทย & ทั่วโลก

ปรึกษาฟรี รวดเร็ว

คำตอบฉบับย่อ

รับรองสำเนาถูกต้องโดยทนาย Notary Public คือการยืนยันว่าสำเนาตรงกับต้นฉบับ ใช้แทนการส่งต้นฉบับตัวจริงไปต่างประเทศ ครอบคลุมพาสปอร์ต บัตรประชาชน วุฒิการศึกษา และเอกสารบริษัท เสร็จภายในวันเดียวเมื่อนำต้นฉบับมาแสดง

ชนิดเอกสาร
ทุกชนิด
ระยะเวลา
ภายใน 1 วัน
ออกคำรับรอง
อังกฤษ + ตราประทับ
คะแนนรีวิว
4.9/5.0

การรับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) คือการที่ทนายความ Notary Public ตรวจสอบสำเนาเทียบกับต้นฉบับแล้วลงนามรับรองว่าสำเนานั้นตรงกับต้นฉบับทุกประการ หน่วยงานต่างประเทศ ธนาคาร มหาวิทยาลัย และหน่วยราชการมักต้องการสำเนาที่รับรองโดย Notary แทนที่จะส่งต้นฉบับตัวจริง บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. รับรองสำเนาถูกต้องครบทุกชนิดเอกสาร พร้อมออกคำรับรองภาษาอังกฤษมาตรฐานสากล

ข้อผิดพลาดที่ทำให้สำเนารับรองถูกปฏิเสธ

สาเหตุที่พบบ่อยที่สุดที่ทำให้สำเนารับรองถูกปฏิเสธคือการถ่ายสำเนาไม่ครบทุกหน้า ตัวหนังสือเลือนหรือมุมเอกสารถูกตัด ทำให้หน่วยงานปลายทางมองว่าไม่สมบูรณ์ อีกกรณีคือคำรับรองไม่ระบุข้อความว่าทนายได้ ‘เห็นต้นฉบับ’ (sighted the original) ซึ่งธนาคารและหน่วยงาน KYC หลายแห่งบังคับให้มี เราจึงตรวจแบบฟอร์มของปลายทางก่อนลงนามทุกครั้ง เพื่อให้คำรับรองมีถ้อยคำครบตามที่ผู้รับปลายทางต้องการ

ข้อผิดพลาดอีกประเภทคือการเลือกภาษาผิด บางประเทศต้องการคำรับรองเป็นภาษาอังกฤษล้วน บางประเทศต้องการคำแปลเพิ่มเป็นภาษาราชการของตน และบางเอกสารต้องผ่านการรับรองกงสุลหรือ Apostille ต่อทันที หากข้ามขั้นตอนจะถูกตีกลับ เราวางแผนลำดับขั้นตอนทั้งหมดให้ตั้งแต่ต้นเพื่อไม่ให้ต้องเดินทางกลับมาแก้ซ้ำ

รับรองหลายชุด การนัดหมาย และการจัดส่งทั่วโลก

ลูกค้าที่ยื่นหลายหน่วยงานพร้อมกัน เช่น สมัครมหาวิทยาลัยหลายแห่งหรือเปิดหลายบัญชี มักต้องการสำเนารับรองหลายชุดที่มีลายเซ็นสดทุกชุด เรารับรองเป็นชุดต้นฉบับหลายฉบับในคราวเดียว พร้อมออกใบกำกับให้ตรวจนับได้ ลดเวลาการเดินเรื่องและค่าใช้จ่ายต่อรอบ

หลังรับรองเสร็จ เราจัดส่งเอกสารตัวจริงถึงมือผู้รับทั้งในประเทศและต่างประเทศผ่านผู้ให้บริการขนส่งที่ติดตามพัสดุได้ พร้อมสำเนาดิจิทัลสำหรับยื่นออนไลน์ล่วงหน้า ทำให้ผู้ที่อยู่ต่างประเทศไม่ต้องบินกลับมาดำเนินการเอง

อายุการใช้งานของสำเนารับรองและการรับรองซ้ำ

ตัวสำเนารับรองเองไม่มี ‘วันหมดอายุ’ ตามกฎหมายไทย แต่หน่วยงานปลายทางหลายแห่งกำหนดว่าคำรับรองต้องออกภายใน 3–6 เดือนล่าสุด โดยเฉพาะงานธนาคาร วีซ่า และการลงทุน หากเอกสารต้นฉบับมีการเปลี่ยนแปลง เช่น พาสปอร์ตเล่มใหม่หรือหนังสือรับรองบริษัทฉบับปรับปรุง จะต้องรับรองสำเนาใหม่ให้ตรงกับต้นฉบับปัจจุบัน

เราเก็บบันทึกการรับรองไว้ในสมุดทะเบียนของทนาย ทำให้การรับรองซ้ำในอนาคตรวดเร็วขึ้น และช่วยตรวจสอบย้อนหลังได้หากปลายทางต้องการยืนยันความถูกต้องของคำรับรองเดิม

รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy) คืออะไร

Certified True Copy คือสำเนาเอกสารที่ทนายความ Notary Public ได้ตรวจเทียบกับต้นฉบับตัวจริงต่อหน้า แล้วลงนามพร้อมประทับตรารับรองว่า “สำเนานี้เป็นสำเนาที่ถูกต้องตรงกับต้นฉบับ” ประโยชน์คือคุณเก็บต้นฉบับไว้กับตัวและส่งเฉพาะสำเนาที่รับรองไปให้หน่วยงานปลายทาง ซึ่งลดความเสี่ยงเอกสารสำคัญสูญหาย และเป็นรูปแบบที่ธนาคารต่างประเทศ มหาวิทยาลัย และหน่วยงานราชการทั่วโลกยอมรับ

ต่างจากการ “รับรองสำเนาเอง” (การเซ็นรับรองสำเนาถูกต้องด้วยตนเอง) ตรงที่การรับรองโดย Notary มีน้ำหนักทางกฎหมายและได้รับการยอมรับในระดับสากล เพราะผู้รับรองเป็นทนายความที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความ และบันทึกการรับรองไว้ในสมุดทะเบียน (Notarial Register)

เอกสารที่นิยมรับรองสำเนาถูกต้องมากที่สุด

สำเนาพาสปอร์ตและวีซ่า (notarized copy of passport) เป็นงานที่พบบ่อยที่สุด ใช้เปิดบัญชีธนาคารต่างประเทศ ยืนยันตัวตน (KYC) และสมัครลงทุน • สำเนาบัตรประชาชนและทะเบียนบ้าน • สำเนาวุฒิการศึกษา ทรานสคริปต์ และประกาศนียบัตร สำหรับสมัครเรียนต่อหรือขอใบประกอบวิชาชีพ • สำเนาใบขับขี่ ทะเบียนสมรส สูติบัตร

สำหรับนิติบุคคล: สำเนาหนังสือรับรองบริษัท หนังสือบริคณห์สนธิ (MOA) รายงานการประชุมคณะกรรมการ และงบการเงิน ซึ่งบริษัทแม่หรือคู่ค้าต่างประเทศมักขอเป็นสำเนารับรอง Notary ก่อนทำสัญญาหรือจดทะเบียนสาขา

ขั้นตอน ค่าบริการ และการใช้ต่างประเทศ

ขั้นตอนง่ายมาก: นำต้นฉบับตัวจริงมาแสดงต่อทนาย (หรือส่งไฟล์ชัดเจนสำหรับบางกรณี) ทนายตรวจเทียบสำเนากับต้นฉบับ ลงนามและประทับตรารับรอง ออกคำรับรองภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปเสร็จภายในวันเดียว หากต้องนำไปใช้ต่างประเทศ ขั้นถัดไปอาจต้องรับรองที่กรมการกงสุล และ/หรือขอ Apostille ตามประเทศปลายทาง ซึ่งเราประสานให้ครบวงจร

รับรองสำเนา vs รับรองต้นฉบับ vs รับรองคำแปล — ต่างกันอย่างไร

ลูกค้าจำนวนมากสับสนระหว่างงานสามประเภทที่ทนาย Notary Public ทำได้ ประเภทแรกคือ ‘รับรองสำเนาถูกต้อง’ (Certified True Copy) ซึ่งทนายเทียบสำเนากับต้นฉบับแล้วยืนยันว่าตรงกัน ประเภทที่สองคือ ‘รับรองต้นฉบับ/ลายมือชื่อ’ ซึ่งเป็นการยืนยันว่าผู้ลงนามได้ลงนามต่อหน้าทนายจริง และประเภทที่สามคือ ‘รับรองคำแปล’ ซึ่งทนายยืนยันลายมือชื่อและคำรับรองของผู้แปล การเลือกประเภทให้ตรงกับที่หน่วยงานปลายทางขอเป็นสิ่งสำคัญมาก เพราะการทำผิดประเภทอาจทำให้เอกสารถูกปฏิเสธและต้องเริ่มกระบวนการรับรองกงสุลหรือ Apostille ใหม่ทั้งหมด เราจึงตรวจสอบหนังสือขอเอกสาร (requirement letter) ของปลายทางก่อนเสมอ เพื่อเลือกประเภทการรับรองที่ถูกต้องตั้งแต่ครั้งแรก

สำเนาพาสปอร์ตสำหรับ KYC เปิดบัญชี และการลงทุนต่างประเทศ

งานที่พบบ่อยที่สุดคือ ‘notarized copy of passport’ สำหรับกระบวนการ Know Your Customer (KYC) และ Anti-Money Laundering (AML) ของธนาคาร บริษัทหลักทรัพย์ แพลตฟอร์มลงทุน และผู้ให้บริการสินทรัพย์ดิจิทัลในต่างประเทศ สถาบันการเงินเหล่านี้ไม่อนุญาตให้ส่งพาสปอร์ตตัวจริงข้ามประเทศ จึงกำหนดให้ใช้สำเนาที่รับรองโดย Notary Public พร้อมคำรับรองภาษาอังกฤษที่ระบุวันที่ ชื่อผู้รับรอง เลขทะเบียนทนาย และตราประทับ บางแห่งขอให้ทนายรับรองว่า ‘เห็นต้นฉบับแล้ว’ (sighted the original) และบางแห่งขอสำเนาหน้าที่มีตราวีซ่าหรือหน้าที่มีลายเซ็นด้วย เราจัดทำให้ครบตามแบบฟอร์มเฉพาะของแต่ละสถาบัน และสามารถรับรองหลายชุดในคราวเดียวเพื่อยื่นหลายบัญชีพร้อมกัน

สำเนาเอกสารการศึกษาเพื่อเรียนต่อและขอใบประกอบวิชาชีพ

นักศึกษาและผู้ประกอบวิชาชีพที่ยื่นเรียนต่อ ขอเทียบวุฒิ หรือขอใบอนุญาตประกอบวิชาชีพในต่างประเทศ มักต้องใช้สำเนาปริญญาบัตร ทรานสคริปต์ และหนังสือรับรองสำเร็จการศึกษาที่รับรองโดย Notary Public องค์กรวิชาชีพ เช่น สภาการพยาบาล คณะกรรมการแพทย์ สภาวิศวกร หรือหน่วยงานประเมินวุฒิ (credential evaluation) อย่าง WES และ ECE กำหนดให้ส่งสำเนารับรองแทนต้นฉบับ เพื่อป้องกันเอกสารสูญหาย เราแนะนำให้รับรองพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษในคราวเดียว และเตรียมจำนวนชุดให้พอกับจำนวนสถาบันที่จะยื่น เพราะการกลับมารับรองเพิ่มภายหลังจะเสียเวลาและค่ารับรองกงสุล/Apostille ซ้ำ

สำเนาเอกสารบริษัทสำหรับตั้งบริษัทและจดทะเบียนสาขาต่างประเทศ

กลุ่มธุรกิจที่ขยายไปต่างประเทศต้องใช้สำเนารับรองของหนังสือรับรองบริษัท หนังสือบริคณห์สนธิ (MOA) บัญชีรายชื่อผู้ถือหุ้น (บอจ.5) รายงานการประชุมคณะกรรมการ และงบการเงิน เพื่อเปิดบัญชีนิติบุคคล จดทะเบียนบริษัทย่อย เข้าประมูลงาน หรือทำสัญญาการค้าระหว่างประเทศ นายทะเบียนและธนาคารปลายทางต้องการสำเนาที่รับรอง Notary เพื่อยืนยันว่าเอกสารตรงกับที่ออกโดยกรมพัฒนาธุรกิจการค้า (DBD) จริง เรารับรองสำเนาชุดใหญ่พร้อมกัน จัดเรียงลำดับเอกสาร แปลภาษาอังกฤษ และประสานรับรองกงสุลและ Apostille ต่อเนื่อง เพื่อให้ฝ่ายกฎหมายของบริษัทได้ชุดเอกสารที่พร้อมยื่นทันทีในประเทศปลายทาง

จำนวนชุด อายุเอกสาร และข้อผิดพลาดที่ทำให้ถูกปฏิเสธ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและทำให้เสียเวลาที่สุดมีสามเรื่อง เรื่องแรกคือจำนวนชุดไม่พอ — หลายหน่วยงานเก็บสำเนารับรองตัวจริงไว้ ไม่คืน จึงควรรับรองเผื่อไว้อย่างน้อยหนึ่งชุด เรื่องที่สองคืออายุเอกสาร — บางประเทศรับเฉพาะสำเนาที่รับรองภายใน 3–6 เดือน หากช้าไปต้องรับรองใหม่ทั้งชุด เรื่องที่สามคือความไม่สอดคล้องของชื่อ เช่น สะกดชื่อในพาสปอร์ตต่างจากในวุฒิการศึกษา ซึ่งอาจต้องแนบหนังสือรับรองว่าเป็นบุคคลเดียวกัน (One and the Same Person) เราตรวจสอบสามจุดนี้ก่อนลงมือรับรองทุกครั้ง เพื่อลดโอกาสที่เอกสารจะถูกตีกลับจากปลายทาง

บริการนอกสถานที่ นัดด่วน และจัดส่งทั่วโลก

สำหรับผู้บริหาร ผู้สูงอายุ หรือกรณีเอกสารจำนวนมาก เรามีบริการทนายเดินทางไปรับรองนอกสถานที่ถึงสำนักงาน โรงพยาบาล หรือที่พัก ในเขตกรุงเทพฯ และปริมณฑล พร้อมบริการนัดด่วนสำหรับกรณีเร่งรีบที่ต้องยื่นภายในวันเดียวกัน เมื่อรับรองเสร็จเราจัดส่งเอกสารตัวจริงถึงมือผู้รับทั้งในประเทศผ่านขนส่งเอกชน และต่างประเทศผ่าน DHL/FedEx พร้อมเลขติดตามพัสดุ ลูกค้าที่อยู่ต่างจังหวัดหรือต่างประเทศสามารถส่งต้นฉบับมาให้เรารับรองและส่งกลับได้ โดยเราให้คำแนะนำวิธีจัดส่งที่ปลอดภัยและประหยัดที่สุดสำหรับเอกสารสำคัญแต่ละประเภท

ความเป็นส่วนตัวของข้อมูล (PDPA) และการเก็บรักษาสำเนา

เอกสารที่นำมารับรองสำเนามักมีข้อมูลส่วนบุคคลที่อ่อนไหว เช่น เลขพาสปอร์ต เลขบัตรประชาชน ที่อยู่ และข้อมูลทางการเงิน เราปฏิบัติตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (PDPA) อย่างเคร่งครัด โดยจัดเก็บบันทึกการรับรองในสมุดทะเบียนตามที่กฎหมายวิชาชีพกำหนด และไม่เปิดเผยข้อมูลของลูกค้าต่อบุคคลภายนอกโดยไม่ได้รับความยินยอม สำเนาส่วนเกินที่ไม่ได้ใช้จะถูกทำลายอย่างปลอดภัย ลูกค้าที่ต้องการความเป็นส่วนตัวสูงสามารถแจ้งให้เราปิดบังข้อมูลบางส่วน (redaction) ในสำเนาที่ไม่จำเป็นต่อวัตถุประสงค์การยื่นได้ ทั้งนี้ต้องอยู่ภายใต้เงื่อนไขที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ

ค่าบริการที่โปร่งใสและปัจจัยที่มีผลต่อราคา

ค่าบริการรับรองสำเนาถูกต้องคิดตามจำนวนตราประทับ (จำนวนเอกสารและจำนวนชุด) เป็นหลัก ปัจจัยที่มีผลต่อราคารวม ได้แก่ ความจำเป็นในการแปลภาษา จำนวนชุดที่ต้องการ บริการนอกสถานที่หรือนัดด่วน และขั้นตอนต่อเนื่อง เช่น การรับรองกงสุลและ Apostille เราแจ้งค่าใช้จ่ายทั้งหมดเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนเริ่มงานเสมอ ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง และให้คำแนะนำว่าควรทำกี่ชุดจึงคุ้มค่าที่สุด เพื่อไม่ให้ลูกค้าจ่ายเกินความจำเป็นหรือขาดจนต้องกลับมาทำใหม่ ลูกค้าสามารถขอใบเสนอราคาผ่าน LINE @NAATI โดยส่งรูปเอกสารและระบุประเทศปลายทางเพื่อรับการประเมินที่แม่นยำ

ทำไมต้องเลือกทีมทนาย Notary Public ของเรา

บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. มีทีมทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสารที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความ พร้อมทีมนักแปลและเจ้าหน้าที่ประสานงานกงสุลและ Apostille ในที่เดียว ทำให้ลูกค้าจัดการงานรับรองสำเนา แปล และรับรองต่างประเทศได้ครบวงจรโดยไม่ต้องวิ่งหลายที่ เรามีประสบการณ์กับเอกสารหลากหลายประเภทและเข้าใจข้อกำหนดเฉพาะของธนาคาร มหาวิทยาลัย และหน่วยงานราชการปลายทางในหลายประเทศ จึงช่วยให้เอกสารผ่านการยอมรับตั้งแต่ครั้งแรก ลดการเดินทางซ้ำและค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็น พร้อมให้คำปรึกษาผ่าน LINE @NAATI ก่อนเริ่มงานทุกครั้ง

ความแตกต่างของเราอยู่ที่การตรวจสอบเชิงป้องกันก่อนลงมือ เราตรวจอายุเอกสาร ความสอดคล้องของชื่อ จำนวนชุดที่เหมาะสม และลำดับการรับรองที่ถูกต้องสำหรับแต่ละประเทศปลายทาง เพื่อไม่ให้ลูกค้าต้องเสียเวลากลับมาแก้ไขภายหลัง ทุกงานดำเนินการด้วยมาตรฐานวิชาชีพ เก็บบันทึกในสมุดทะเบียน และรักษาความลับของข้อมูลตาม PDPA อย่างเคร่งครัด

ข้อมูลบริการรับรองสำเนาถูกต้อง

ผู้ให้บริการ
NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD.
ผู้รับรอง
ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
สิ่งที่ต้องเตรียม
ต้นฉบับตัวจริง + สำเนา
พื้นที่ให้บริการ
ทั่วประเทศไทย + จัดส่งทั่วโลก
ขั้นตอนถัดไป
รับรองกงสุล / Apostille (ถ้าจำเป็น)

ข้อเท็จจริงและแหล่งอ้างอิงที่ตรวจสอบได้

  • การทำให้เอกสารมีผลระหว่างประเทศเป็นห่วงโซ่การรับรอง โดยแต่ละชั้นรับรองลายมือชื่อและตราประทับของชั้นก่อนหน้า

    กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
  • อนุสัญญา Apostille ของ HCCH ทำให้เอกสารสาธารณะได้รับการยอมรับระหว่างประเทศภาคีด้วยการรับรองเพียงชั้นเดียว

    อนุสัญญา Apostille (HCCH)

สำเนาที่รับรองได้ (ตัวอย่าง)

  • สำเนาพาสปอร์ต / วีซ่า (notarized passport copy)
  • สำเนาบัตรประชาชน / ทะเบียนบ้าน
  • สำเนาวุฒิการศึกษา / ทรานสคริปต์
  • สำเนาทะเบียนสมรส / สูติบัตร
  • สำเนาหนังสือรับรองบริษัท / MOA
  • สำเนาใบขับขี่ / ใบประกอบวิชาชีพ

ค่าบริการอ้างอิง

ค่าบริการโดยประมาณ โปร่งใส

รับรองเอกสาร (Notary & กงสุล/สถานทูต)

  • รับรองโดยทนาย Notary Public

    1,500 – 8,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมกงสุล (ต่อเอกสาร 1 ชุด)

    200 – 800 บาท
  • บริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล (ต่อ 1 ท่าน)

    2,500 – 5,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมสถานทูต (ต่อ 1 ชุด)

    เฉพาะกรณีที่ต้องรับรองสถานทูตเพิ่มเติม

    1,800 – 2,600 บาท
  • บริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต

    5,000 – 12,000 บาท

แปลเอกสาร (ยังไม่รวมค่ารับรอง)

  • แปลไทย – อังกฤษ

    500 – 1,200 บาท
  • แปลภาษาอื่น ๆ (เริ่มต้น)

    800 – 2,500 บาท
  • แปลและรับรอง NAATI

    1,300 – 2,500 บาท

ตรวจสอบประวัติอาชญากรรม

  • ตรวจประวัติสำหรับใช้ในไทย (ตัวเอง / พนักงาน ต่อ 1 ท่าน)

    2,000 บาท
  • ตรวจประวัติเพื่อยื่นวีซ่า / ใช้ต่างประเทศ

    ยังไม่รวมค่าบริการแปลและรับรองกงสุล/สถานทูต

    4,000 – 8,000 บาท

การจัดส่งเอกสาร

  • จัดส่งภายในประเทศ

    100 บาท
  • จัดส่งทั่วโลก

    2,500 บาท

แปลและรับรอง NAATI (ออสเตรเลีย)

  • NAATI Certified ต่อเอกสาร 1 หน้า

    1,300 – 2,500 บาท
  • NAATI Online ส่งไฟล์ทั่วโลก

    รับไฟล์ PDF พร้อมตราประทับ NAATI ทางอีเมล

    1,300 – 2,500 บาท
  • ล่าม NAATI / ล่ามในศาล-ราชการ (ต่อชั่วโมง)

    1,500 – 3,500 บาท

วีซ่า และใบอนุญาตทำงาน

  • วีซ่าเข้าไทยสำหรับชาวต่างชาติ (Non-B / O / ED ฯลฯ)

    ยังไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ

    8,000 – 25,000 บาท
  • ใบอนุญาตทำงาน (Work Permit)

    10,000 – 20,000 บาท
  • ต่อวีซ่า / รายงานตัว 90 วัน / Re-entry

    2,500 – 6,000 บาท
  • วีซ่าออกนอกประเทศ (ท่องเที่ยว/เรียน/ทำงาน)

    ประเมินตามประเทศ
  • APEC Business Travel Card

    15,000 – 25,000 บาท

จดทะเบียนสมรส และงานทะเบียนครอบครัว

  • จดทะเบียนสมรสไทย–ต่างชาติ (ครบวงจร)

    รวมหนังสือรับรองโสด แปล และรับรองกงสุล/สถานทูต

    12,000 – 30,000 บาท
  • หนังสือรับรองความเป็นโสด / รับรองสถานะ

    3,000 – 8,000 บาท
  • คัดทะเบียนราชการ (สูติบัตร/ทะเบียนบ้าน/มรณบัตร)

    1,500 – 4,000 บาท

บริการเฉพาะทางอื่น ๆ

  • ใบรับรองประสบการณ์ทำงาน (ประกันสังคม/แรงงาน)

    รวมบริการแปลและนำไปรับรองกงสุล/สถานทูต

    3,500 – 8,000 บาท
  • รับรองเอกสารโดยแพทยสภา

    4,000 – 9,000 บาท
  • บริการขอ PAN Card (อินเดีย)

    ราคาขึ้นอยู่กับเอกสารประกอบและระยะเวลา

    6,000 – 12,000 บาท

ราคาข้างต้นเป็นค่าบริการโดยประมาณ ราคาจริงขึ้นอยู่กับชนิดเอกสาร จำนวน ภาษา และประเทศปลายทาง สำหรับบริการอื่น ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NAATI

คำถามที่พบบ่อย

แหล่งอ้างอิง

ข้อกำหนดอาจเปลี่ยนแปลงได้ กรุณาตรวจสอบข้อมูลล่าสุดกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องโดยตรงก่อนดำเนินการทุกครั้ง

บริการที่เกี่ยวข้อง

รับรอง Notary Public (สำหรับคนไทย)

รับรองลายมือชื่อ สำเนาถูกต้อง คำสาบาน คำแปล และหนังสือมอบอำนาจ โดยทนายความผู้มีใบอนุญาต Notarial Services Attorney เน้นบริการภาษาไทยเข้าใจง่าย ครบทุกชนิดเอกสาร

ดูรายละเอียด

รับรอง Notary Public (สำหรับชาวต่างชาติ)

บริการรับรองเอกสารภาษาอังกฤษสำหรับชาวต่างชาติในไทย — signature certification, certified true copies, affidavits, POA และเอกสารนิติบุคคล

ดูรายละเอียด

รับรองสำเนาพาสปอร์ต (Notarized Passport Copy)

รับรองสำเนาพาสปอร์ตถูกต้องโดยทนาย Notary Public สำหรับเปิดบัญชีธนาคาร KYC สมัครงาน/เรียน และธุรกรรมต่างประเทศ

ดูรายละเอียด

Apostille (อนุสัญญากรุงเฮก)

บริการออก Apostille สำหรับเอกสารที่จะใช้ในประเทศสมาชิกอนุสัญญากรุงเฮก ครบจบในขั้นตอนเดียว

ดูรายละเอียด

พร้อมเริ่มต้นแล้วหรือยัง?

ทักไลน์พร้อมส่งเอกสารเพื่อรับใบเสนอราคาฟรี หรือโทรหาทีมงานได้เลย

LINE QR @NAATI
กลับไป รับรองเอกสารและนิติกรณ์

บริการอื่นในหมวด รับรองเอกสารและนิติกรณ์

รับรอง Notary Public (สำหรับคนไทย)รับรอง Notary Public (สำหรับชาวต่างชาติ)รับรองหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)รับรองคำสาบาน / Affidavitรับรองสำเนาพาสปอร์ต (Notarized Passport Copy)รับรองลายมือชื่อ (Signature Certification)รับรองเอกสารบริษัท (Corporate Documents)รับรอง Certificate of Free Sale / เอกสารส่งออกรับรองคำแปลโดยทนาย (Notarized Translation)Notary สำหรับชาวอเมริกัน (US Citizens)Notary สำหรับชาวอังกฤษ (British Citizens)Notary สำหรับชาวออสเตรเลีย (Australian Citizens)Notary สำหรับชาวแคนาดา (Canadian Citizens)Notary สำหรับชาวจีน (Chinese Citizens)Notary สำหรับชาวญี่ปุ่น (Japanese Citizens)Notary สำหรับชาวเกาหลี (Korean Citizens)Notary สำหรับชาวอินเดีย (Indian Citizens)Notary สำหรับชาวยุโรป (EU Citizens)Notary Public กรุงเทพ (ทุกเขต)Notary Public สาทร–สีลม–บางรักNotary Public สุขุมวิท–อโศก–ทองหล่อNotary Public จตุจักร–ลาดพร้าวNotary Public เชียงใหม่Notary Public ภูเก็ตNotary Public พัทยา–ชลบุรีNotary Public คืออะไร? คู่มือฉบับสมบูรณ์ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสารNotary vs Apostille vs รับรองกงสุล ต่างกันอย่างไรค่าบริการ Notary Public ในไทย ราคาเท่าไหร่รับรองกงสุล กรมการกงสุล (สำหรับคนไทย)รับรองกงสุล / นิติกรณ์ (สำหรับชาวต่างชาติ)รับรองเอกสารโดยสถานทูตรับรองโดยสถานทูตทุกประเทศApostille (อนุสัญญากรุงเฮก)รับรองเอกสารราชการรับรองเอกสารโดยแพทยสภารับรองเอกสารไปออสเตรเลียรับรองเอกสารไปสหรัฐอเมริการับรองเอกสารไปสหราชอาณาจักรรับรองเอกสารไปแคนาดารับรองเอกสารไปเยอรมนีรับรองเอกสารไปญี่ปุ่นรับรองเอกสารไปฝรั่งเศสรับรองเอกสารไปจีนรับรองเอกสารไปเกาหลีใต้รับรองเอกสารไปนิวซีแลนด์รับรองเอกสารไป UAE (ดูไบ/อาบูดาบี)รับรองเอกสารไปสิงคโปร์รับรองเอกสารไปอิตาลีรับรองเอกสารไปสเปนรับรองเอกสารไปสวิตเซอร์แลนด์รับรองเอกสารไปสวีเดนรับรองเอกสารไปเนเธอร์แลนด์รับรองเอกสารไปไต้หวัน
โทรเลย080-5578887แอด LINE@NAATI