Skip to content
Notary & Apostille TranslationInterpreters (NAATI) Co., Ltd.

ทีมทนาย Notary Public ของเรา

ทนาย Notary Public 6 ท่าน ที่คุณวางใจได้

ทุกการรับรองดำเนินการโดยทนายความผู้ขึ้นทะเบียนเป็น 'ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร' กับสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ คลิกที่ใบอนุญาตเพื่อดูฉบับเต็ม

ภาพรวมทีมทนาย Notary Public ของ NAATI พร้อมวิววัดอรุณราชวราราม
รับรองเอกสารและนิติกรณ์

Notary สำหรับชาวจีน (Chinese Citizens)

รับรองเอกสารสำหรับชาวจีน พร้อม Apostille + คำแปลจีน (จีนเป็นภาคีแล้ว)

4.9จาก 163 รีวิว

ตรวจสอบโดยทีมทนาย Notary Publicอัปเดตล่าสุด 17 Jul 2026

จดทะเบียนถูกต้อง

ทนาย Notary Public

ทั่วไทย & ทั่วโลก

ปรึกษาฟรี รวดเร็ว

คำตอบฉบับย่อ

ชาวจีนในไทยรับรองเอกสารกับทนาย Notary Public แล้วขอ Apostille จากกรมการกงสุลไทยเพื่อใช้ในจีนได้ (จีนเป็นภาคีตั้งแต่ พ.ย. 2023) ครอบคลุมหนังสือมอบอำนาจ สำเนาพาสปอร์ต และเอกสารบริษัท พร้อมคำแปลจีน โดยไม่ต้องผ่านสถานทูตจีน

ภาษาบริการ
อังกฤษ + คำแปลจีน
รับรองต่อ
Apostille ไทย
สถานะ Apostille
มีผล พ.ย. 2023
คะแนนรีวิว
4.9/5.0

ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน 2023 จีนแผ่นดินใหญ่เข้าเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille ทำให้เอกสารไทยที่รับรอง Notary และมี Apostille ใช้ในจีนได้โดยไม่ต้องผ่านสถานทูตจีนอีกต่อไป ชาวจีนที่ทำงาน ลงทุน เรียน หรือสมรสในไทยจึงรับรองเอกสารเพื่อส่งกลับจีนได้รวดเร็วขึ้นมาก บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. ให้บริการโดยทนายความ Notary Public พร้อมคำแปลจีน (简体) รับรองและประสาน Apostille ครบวงจร

อสังหาริมทรัพย์ มรดก และการเงินสำหรับชาวจีน

ธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์เป็นเหตุผลอันดับต้น ๆ ที่ชาวจีนต้องใช้ Notary Public ในไทย ไม่ว่าจะเป็นการมอบอำนาจให้ญาติหรือทนายในสาธารณรัฐประชาชนจีนดำเนินการซื้อ ขาย จำนอง หรือรีไฟแนนซ์แทน หนังสือมอบอำนาจเหล่านี้ต้องระบุขอบเขตอำนาจ ทรัพย์สิน และระยะเวลาให้ชัดเจน มิฉะนั้นสำนักงานที่ดินหรือธนาคารปลายทางจะไม่รับ

ในด้านมรดกและการเงิน เรารับรองเอกสารพิสูจน์ทายาท หนังสือสละมรดก การรับรองการมีชีวิตอยู่เพื่อรับบำนาญ และการรับรองตัวตนสำหรับสถาบันการเงินในสาธารณรัฐประชาชนจีน โดยจัดถ้อยคำให้สอดคล้องกับแบบฟอร์มที่หน่วยงานปลายทางกำหนด

ครอบครัว การสมรส และการศึกษา

ชาวจีนที่แต่งงานหรือมีครอบครัวข้ามชาติมักต้องรับรองหนังสือรับรองโสด หนังสือยินยอมให้บุตรเดินทาง เอกสารรับบุตรบุญธรรม และคำแปลสูติบัตร/ทะเบียนสมรส เพื่อยื่นต่อหน่วยงานทะเบียนหรือศาลในสาธารณรัฐประชาชนจีน เราตรวจความสอดคล้องของชื่อและวันที่ในทุกฉบับก่อนรับรอง

สำหรับการศึกษา เรารับรองและแปลวุฒิการศึกษา ใบแสดงผลการเรียน และหนังสือรับรองจากสถาบัน เพื่อใช้สมัครเรียน สมัครงาน หรือขึ้นทะเบียนวิชาชีพในสาธารณรัฐประชาชนจีน พร้อมประสาน Apostille ให้ครบตามที่สถาบันปลายทางกำหนด

คำถามที่ชาวจีนถามบ่อยก่อนใช้บริการ

คำถามที่พบบ่อยคือ ต้องแปลเอกสารหรือไม่ ใช้เวลากี่วัน และต้องมาด้วยตัวเองไหม โดยทั่วไปหากต้นฉบับเป็นภาษาไทยและปลายทางอยู่ในสาธารณรัฐประชาชนจีน จะต้องแปลและรับรองคำแปล ส่วนงานรับรองลายมือชื่อผู้ลงนามต้องมาแสดงตัวพร้อมพาสปอร์ตตัวจริง แต่งานรับรองสำเนาถูกต้องสามารถมอบหมายหรือส่งเอกสารมาได้

อีกคำถามคือค่าใช้จ่าย เราคิดตามอัตราคงที่ต่อประเภทงานอย่างโปร่งใส และแจ้งราคารวมทั้งค่ารับรอง ค่าแปล ค่า Apostille และค่าจัดส่งให้ทราบล่วงหน้าก่อนเริ่มงานเสมอ ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง

ระบบ Apostille และการรับรองสำหรับชาวจีน

จีนเข้าเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille เมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน 2023 ยกเลิกขั้นตอนรับรองซ้อน (notarization + authentication + consular) แบบเดิม เอกสารไทยที่รับรอง Notary แล้วขอ Apostille ไทยจึงใช้ในจีนแผ่นดินใหญ่ได้ทันที

หน่วยงานผู้มีอำนาจปลายทางคือ กระทรวงการต่างประเทศจีน (MFA) และสำนักงานการต่างประเทศท้องถิ่น (Local FAO) การรู้ว่าเอกสารจะถูกตรวจโดยหน่วยงานใดช่วยให้เราจัดถ้อยคำการรับรองและลำดับขั้นตอนให้ถูกต้องตั้งแต่ต้น ลดความเสี่ยงที่เอกสารจะถูกตีกลับหลังส่งถึงปลายทางแล้ว

บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. (ทะเบียนบริษัท 043556400249) ประสานทั้งการรับรองโดยทนายความ Notary Public การขอ Apostille ที่กรมการกงสุล และการจัดส่งต้นฉบับกลับถึงสาธารณรัฐประชาชนจีน ในขั้นตอนเดียว ลูกค้าจึงไม่ต้องเดินเรื่องหลายที่เอง

เอกสารยอดนิยมของชาวจีนที่เรารับรอง

ชาวจีนในไทยมักนำเอกสารหลากหลายประเภทมารับรอง โดยกลุ่มที่พบบ่อยที่สุดได้แก่ หนังสือรับรองโสด (single-status) สำหรับจดทะเบียนสมรสในจีน และ เอกสารสนับสนุน Z-visa และใบอนุญาตทำงานสำหรับชาวต่างชาติในจีน ซึ่งแต่ละประเภทมีข้อกำหนดถ้อยคำและพยานที่ต่างกัน

นอกจากนี้เรายังรับรอง เอกสารบริษัท WFOE และการมอบอำนาจกรรมการ, การรับรองวุฒิการศึกษาสำหรับ CNIPA และการสมัครงาน และ หนังสือมอบอำนาจซื้อขายทรัพย์สินและจัดการบัญชีในจีน อย่างสม่ำเสมอ เราตรวจความครบถ้วนของชุดเอกสารและระบุประเภทการรับรอง (ลายมือชื่อ สำเนาถูกต้อง หรือคำสาบาน) ให้เหมาะกับการใช้งานจริงของแต่ละฉบับ

ข้อกำหนดเฉพาะและเหตุที่ถูกปฏิเสธบ่อย

แม้จีนจะเข้าระบบ Apostille แล้ว หน่วยงานท้องถิ่นบางแห่งยังขอคำแปลภาษาจีนที่รับรอง และบางมณฑลมีแบบฟอร์มเฉพาะ เราจัดคำแปลจีน–ไทย–อังกฤษพร้อมรับรอง เพื่อให้เอกสารผ่านทั้งด่าน Apostille และหน่วยงานปลายทาง

เหตุที่เอกสารของชาวจีนถูกปฏิเสธบ่อยที่สุด ได้แก่ การลงนามมาก่อนพบทนาย (สำหรับการรับรองลายมือชื่อ) ชื่อในเอกสารไม่ตรงกับพาสปอร์ต คำแปลไม่ครบทุกหน้า หรือขาดขั้น Apostille เราตรวจทุกจุดเหล่านี้ก่อนรับรอง เพื่อให้เอกสารผ่านในครั้งเดียว

ทางเลือกแทนคิวสถานทูตและการจัดส่งกลับสาธารณรัฐประชาชนจีน

การนัดหมายบริการ notarial ที่สถานทูตของสาธารณรัฐประชาชนจีนในกรุงเทพฯ มักมีคิวจำกัดและค่าธรรมเนียมต่อฉบับ การใช้ทนายความ Notary Public ในไทยที่รับรองเป็นภาษาอังกฤษแล้วต่อ Apostille จึงเป็นทางเลือกที่รวดเร็วและคุ้มค่ากว่าในหลายกรณี โดยเฉพาะเมื่อมีเอกสารหลายฉบับพร้อมกัน

เมื่อรับรองและได้ Apostille ครบแล้ว เราจัดส่งต้นฉบับกลับถึงมือคุณทั้งในไทยและสาธารณรัฐประชาชนจีนด้วยบริการขนส่งด่วนพร้อมหมายเลขติดตาม และเก็บสำเนาดิจิทัลไว้ให้ตรวจสอบภายหลัง เพื่อความอุ่นใจตลอดกระบวนการ

ทำไมชาวจีนจึงเลือกเรา

ทีมงานของเราสื่อสารภาษาอังกฤษได้คล่อง เข้าใจข้อกำหนดของสาธารณรัฐประชาชนจีนและประสบการณ์จริงในการส่งเอกสารให้หน่วยงานปลายทาง เราให้คำปรึกษาก่อนรับรองโดยไม่มีค่าใช้จ่าย ประเมินว่าเอกสารต้องรับรองแบบใด ต้องแปลหรือไม่ และต้องต่อ Apostille หรือรับรองกงสุลเพิ่มหรือไม่

เราคิดค่าบริการตามอัตราคงที่ที่โปร่งใส รับรองในวันเดียวสำหรับงานเร่งด่วน และดูแลตั้งแต่การรับเอกสาร การแปล การรับรอง ไปจนถึง Apostille และการจัดส่ง จบครบในที่เดียว ติดต่อโทร 080-5578887 หรือ LINE @NAATI

จีนเข้าร่วมอนุสัญญา Apostille ปี 2023

สาธารณรัฐประชาชนจีนเข้าเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille มีผลตั้งแต่วันที่ 7 พฤศจิกายน 2023 นับเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่สำหรับชาวจีนและนักธุรกิจไทย-จีน เพราะก่อนหน้านี้เอกสารต้องผ่านการรับรองกงสุลที่สถานเอกอัครราชทูตจีน ปัจจุบันเอกสารไทยที่รับรอง Notary แล้วขอ Apostille จากกรมการกงสุลไทยใช้ในจีนแผ่นดินใหญ่ได้โดยตรง ลดเวลาและค่าใช้จ่ายอย่างมีนัยสำคัญ

ฝั่งจีน หน่วยงานที่ออก Apostille คือกระทรวงการต่างประเทศจีนและสำนักงานการต่างประเทศระดับมณฑล เอกสารที่พบบ่อยได้แก่ ใบอนุญาตทำงาน วีซ่า Z เอกสารธุรกิจ และเอกสารครอบครัว

ใบอนุญาตทำงานและวีซ่า Z

ชาวจีนที่มาทำงานในไทย หรือชาวต่างชาติที่จะไปทำงานในจีน ต้องใช้เอกสารรับรองวุฒิการศึกษา หนังสือรับรองประสบการณ์ทำงาน และหนังสือรับรองความประพฤติ เพื่อขอใบอนุญาตทำงานและวีซ่า Z เอกสารเหล่านี้ต้องรับรองและ Apostille ให้ถูกต้อง เราจัดการครบวงจรพร้อมคำแปลจีน-ไทย-อังกฤษที่ได้มาตรฐาน

เอกสารธุรกิจและการลงทุนไทย-จีน

การลงทุนไทย-จีนที่เติบโตอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะในเขต EEC ทำให้ความต้องการรับรองหนังสือรับรองบริษัท มติที่ประชุม หนังสือมอบอำนาจกรรมการ และสัญญาร่วมทุนสูงขึ้น เรารับรองเอกสารนิติบุคคลพร้อมคำแปลจีนและ Apostille ให้ใช้จัดตั้งบริษัท (เช่น WFOE) หรือทำธุรกรรมในจีนได้อย่างถูกต้อง

สำหรับการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าหรือทรัพย์สินทางปัญญาในจีน หนังสือมอบอำนาจต้องมีรูปแบบเฉพาะ เราจัดถ้อยคำให้ตรงตามที่ CNIPA หรือหน่วยงานจีนกำหนด

เอกสารครอบครัว การสมรส และความเป็นเครือญาติ

ชาวจีนในไทยมักต้องรับรองทะเบียนสมรส หนังสือรับรองความเป็นโสด หนังสือรับรองความเป็นเครือญาติ (kinship) และเอกสารรับรองบุตร เพื่อใช้ในจีนสำหรับการจดทะเบียน มรดก หรือทะเบียนบ้าน (hukou) เราแปลและรับรองเอกสารเหล่านี้พร้อม Apostille ให้ใช้กับสำนักทะเบียนและหน่วยงานจีนได้

บริการภาษาจีนและการจัดส่งกลับจีน

เรามีทีมที่รองรับภาษาจีน (จีนกลาง) ช่วยสื่อสารและตรวจความถูกต้องของคำแปลจีน ลดความคลาดเคลื่อนของชื่อและที่อยู่ซึ่งเป็นสาเหตุการถูกปฏิเสธที่พบบ่อย หลังรับรองและ Apostille เสร็จ เราจัดส่งต้นฉบับด้วยขนส่งด่วนพร้อมติดตามถึงจีนแผ่นดินใหญ่ หรือส่งไฟล์สแกนให้ตรวจล่วงหน้า

ทำไมชาวจีนจึงเลือกเรา

เราติดตามการเปลี่ยนผ่านสู่ระบบ Apostille ของจีนอย่างใกล้ชิด เข้าใจข้อกำหนดของหน่วยงานจีนทั้งด้านแรงงาน ธุรกิจ และทะเบียนราษฎร ให้บริการโดยทนาย Notary Public พร้อมทีมภาษาจีน ครบวงจรทั้งรับรอง แปล Apostille และจัดส่ง จึงเป็นพันธมิตรที่ไว้วางใจได้สำหรับชาวจีนและนักธุรกิจไทย-จีน

จีนเข้าเป็นภาคี Apostille — ลดขั้นตอนอย่างมาก

ก่อนเดือนพฤศจิกายน 2023 เอกสารไทยที่จะใช้ในจีนต้องผ่าน Notary → กรมการกงสุลไทย → สถานทูตจีน ปัจจุบันเหลือเพียง Notary → Apostille กรมการกงสุลไทย เอกสารที่มี Apostille ใช้ได้ทั่วจีน รวมถึงเอกสารสำหรับการจดทะเบียนบริษัท (WFOE), การสมรส, การศึกษา และคดีความ โดยหน่วยงานจีนมักขอคำแปลจีนตัวย่อประกอบ

เราจัดคำแปลจีนตัวย่อรับรองและถ้อยคำ notarial ให้ตรงกับที่หน่วยงานจีนกำหนด ลดความเสี่ยงเอกสารถูกตีกลับ

เอกสารจีนที่รับรองบ่อยที่สุด

หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) สำหรับจัดการทรัพย์สิน/บัญชี/คดีในจีน • เอกสารบริษัท (board resolution, MOA, หนังสือรับรอง) สำหรับตั้ง WFOE/JV • Affidavit / รับรองสถานภาพโสด • สำเนาพาสปอร์ตจีนรับรองถูกต้อง • เอกสารการศึกษา/ทะเบียนสมรส/สูติบัตรพร้อมคำแปลจีน

ขั้นตอนและระยะเวลา

นัดหมายและนำเอกสารกับพาสปอร์ตตัวจริงมาแสดง (สำหรับการรับรองลายมือชื่อ ห้ามลงนามมาก่อน) ทนายรับรองภายในวันเดียว จากนั้นเราจัดคำแปลจีนรับรองและนำเข้าขอ Apostille ที่กรมการกงสุล พร้อมจัดส่งต้นฉบับถึงมือคุณทั้งในไทยและจีนพร้อมหมายเลขติดตาม

เอกสารการลงทุนและใบอนุญาตทำงานสำหรับพลเมืองจีน

พลเมืองจีนที่เข้ามาลงทุนหรือทำงานในไทยมักต้องรับรองหนังสือรับรองบริษัทจีน หนังสือมอบอำนาจกรรมการ และวุฒิการศึกษา เพื่อยื่นขอใบอนุญาตทำงานและวีซ่า Non-B เรารับรองลายมือชื่อและสำเนาเอกสาร พร้อมประสานการรับรองนิติกรณ์และการแปลไทย–จีน–อังกฤษ ให้ตรงกับที่กรมการจัดหางานและ BOI กำหนด

นับตั้งแต่จีนเข้าเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille เมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน 2023 เอกสารที่ออกในจีนแผ่นดินใหญ่สามารถใช้ Apostille แทนการรับรองสถานทูตแบบเดิมได้ แต่เอกสารไทยที่จะส่งไปจีนยังต้องผ่านการรับรองนิติกรณ์ของไทยและสถานทูตจีนประจำประเทศไทย เราวางลำดับขั้นตอนให้ถูกทิศทางเพื่อป้องกันการถูกปฏิเสธ

เอกสารที่ต้องเตรียมก่อนรับรองสำหรับพลเมืองจีน

ก่อนเริ่มงานรับรองสำหรับพลเมืองจีน เราแนะนำให้เตรียมต้นฉบับเอกสารที่สมบูรณ์ หนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวที่ยังไม่หมดอายุ และข้อมูลปลายทางว่าจะยื่นต่อหน่วยงานใด เพราะรูปแบบถ้อยคำรับรองและจำนวนชุดสำเนาที่ต้องใช้จะแตกต่างกันตามผู้รับปลายทาง ทีมงานจะตรวจความครบถ้วนของเอกสารให้ก่อนนัดหมายเพื่อลดการเดินทางซ้ำ

หากเอกสารต้นฉบับเป็นภาษาไทย เราจะจัดคำแปลที่รับรองพร้อมระบุตัวผู้แปลอย่างชัดเจน และหากปลายทางกำหนดให้แปลโดยผู้แปลที่ได้รับการรับรองในประเทศนั้น เราจะแจ้งล่วงหน้าเพื่อวางแผนขั้นตอนเพิ่มเติมให้เหมาะสมกับหน่วยงานจีนและสถานทูตจีน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีป้องกันสำหรับพลเมืองจีน

ข้อผิดพลาดที่ทำให้เอกสารของพลเมืองจีนถูกตีกลับบ่อยที่สุดคือการรับรองผิดประเภท การใช้คำแปลที่ไม่ตรงศัพท์ราชการ และการข้ามขั้นตอนการรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุล เราจึงตรวจสอบทิศทางการใช้เอกสารและลำดับขั้นตอนให้ครบก่อนดำเนินการ เพื่อไม่ให้ต้องเริ่มกระบวนการใหม่

อีกจุดที่มักถูกมองข้ามคือความสดใหม่ของเอกสาร หลายหน่วยงานปลายทางกำหนดให้เอกสารออกไม่เกิน 3–6 เดือน เราจึงวางแผนเวลาให้เอกสารรับรองเสร็จพอดีกับกำหนดยื่นของพลเมืองจีน และเก็บบันทึกไว้ให้ตรวจย้อนหลังหากต้องยื่นซ้ำ

ทำไมต้องเลือกเราดูแลเอกสารของพลเมืองจีน

บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. (ทะเบียน 043556400249) ดูแลเอกสารของพลเมืองจีนแบบครบวงจร ตั้งแต่การรับรองโดยทนายความ Notary Public การแปลรับรอง การรับรองนิติกรณ์ ไปจนถึงการจัดส่งกลับทั่วโลก โดยสรุปค่าบริการทั้งหมดล่วงหน้าอย่างโปร่งใส ติดต่อได้ที่โทร 080-5578887 หรือ LINE @NAATI

ทีมงานของเราเข้าใจบริบทเฉพาะของพลเมืองจีนและข้อกำหนดของหน่วยงานจีนและสถานทูตจีน จึงช่วยลดความเสี่ยงเอกสารถูกปฏิเสธและประหยัดเวลาให้ลูกค้าได้จริง เราให้คำแนะนำตามข้อเท็จจริงและอัปเดตสถานะทุกขั้นตอนจนเอกสารถึงมือผู้รับปลายทาง

ข้อมูลบริการ Notary สำหรับชาวจีน

ผู้ให้บริการ
NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD.
คำแปล
จีนตัวย่อ (简体) รับรอง
การใช้ในจีน
Apostille ไทย (มีผล พ.ย. 2023)
พื้นที่ให้บริการ
ทั่วประเทศไทย + จัดส่งจีน

ข้อเท็จจริงและแหล่งอ้างอิงที่ตรวจสอบได้

  • การทำให้เอกสารมีผลระหว่างประเทศเป็นห่วงโซ่การรับรอง โดยแต่ละชั้นรับรองลายมือชื่อและตราประทับของชั้นก่อนหน้า

    กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
  • อนุสัญญา Apostille ของ HCCH ทำให้เอกสารสาธารณะได้รับการยอมรับระหว่างประเทศภาคีด้วยการรับรองเพียงชั้นเดียว

    อนุสัญญา Apostille (HCCH)

เอกสารจีนที่รับรองได้ (ตัวอย่าง)

  • Power of Attorney (property / financial / litigation)
  • เอกสารบริษัท (WFOE / JV / board resolution)
  • Affidavit / รับรองสถานภาพโสด
  • Certified true copy ของพาสปอร์ตจีน
  • เอกสารการศึกษา / ทะเบียนสมรส + คำแปลจีน

ค่าบริการอ้างอิง

ค่าบริการโดยประมาณ โปร่งใส

รับรองเอกสาร (Notary & กงสุล/สถานทูต)

  • รับรองโดยทนาย Notary Public

    1,500 – 8,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมกงสุล (ต่อเอกสาร 1 ชุด)

    200 – 800 บาท
  • บริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล (ต่อ 1 ท่าน)

    2,500 – 5,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมสถานทูต (ต่อ 1 ชุด)

    เฉพาะกรณีที่ต้องรับรองสถานทูตเพิ่มเติม

    1,800 – 2,600 บาท
  • บริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต

    5,000 – 12,000 บาท

แปลเอกสาร (ยังไม่รวมค่ารับรอง)

  • แปลไทย – อังกฤษ

    500 – 1,200 บาท
  • แปลภาษาอื่น ๆ (เริ่มต้น)

    800 – 2,500 บาท
  • แปลและรับรอง NAATI

    1,300 – 2,500 บาท

ตรวจสอบประวัติอาชญากรรม

  • ตรวจประวัติสำหรับใช้ในไทย (ตัวเอง / พนักงาน ต่อ 1 ท่าน)

    2,000 บาท
  • ตรวจประวัติเพื่อยื่นวีซ่า / ใช้ต่างประเทศ

    ยังไม่รวมค่าบริการแปลและรับรองกงสุล/สถานทูต

    4,000 – 8,000 บาท

การจัดส่งเอกสาร

  • จัดส่งภายในประเทศ

    100 บาท
  • จัดส่งทั่วโลก

    2,500 บาท

แปลและรับรอง NAATI (ออสเตรเลีย)

  • NAATI Certified ต่อเอกสาร 1 หน้า

    1,300 – 2,500 บาท
  • NAATI Online ส่งไฟล์ทั่วโลก

    รับไฟล์ PDF พร้อมตราประทับ NAATI ทางอีเมล

    1,300 – 2,500 บาท
  • ล่าม NAATI / ล่ามในศาล-ราชการ (ต่อชั่วโมง)

    1,500 – 3,500 บาท

วีซ่า และใบอนุญาตทำงาน

  • วีซ่าเข้าไทยสำหรับชาวต่างชาติ (Non-B / O / ED ฯลฯ)

    ยังไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ

    8,000 – 25,000 บาท
  • ใบอนุญาตทำงาน (Work Permit)

    10,000 – 20,000 บาท
  • ต่อวีซ่า / รายงานตัว 90 วัน / Re-entry

    2,500 – 6,000 บาท
  • วีซ่าออกนอกประเทศ (ท่องเที่ยว/เรียน/ทำงาน)

    ประเมินตามประเทศ
  • APEC Business Travel Card

    15,000 – 25,000 บาท

จดทะเบียนสมรส และงานทะเบียนครอบครัว

  • จดทะเบียนสมรสไทย–ต่างชาติ (ครบวงจร)

    รวมหนังสือรับรองโสด แปล และรับรองกงสุล/สถานทูต

    12,000 – 30,000 บาท
  • หนังสือรับรองความเป็นโสด / รับรองสถานะ

    3,000 – 8,000 บาท
  • คัดทะเบียนราชการ (สูติบัตร/ทะเบียนบ้าน/มรณบัตร)

    1,500 – 4,000 บาท

บริการเฉพาะทางอื่น ๆ

  • ใบรับรองประสบการณ์ทำงาน (ประกันสังคม/แรงงาน)

    รวมบริการแปลและนำไปรับรองกงสุล/สถานทูต

    3,500 – 8,000 บาท
  • รับรองเอกสารโดยแพทยสภา

    4,000 – 9,000 บาท
  • บริการขอ PAN Card (อินเดีย)

    ราคาขึ้นอยู่กับเอกสารประกอบและระยะเวลา

    6,000 – 12,000 บาท

ราคาข้างต้นเป็นค่าบริการโดยประมาณ ราคาจริงขึ้นอยู่กับชนิดเอกสาร จำนวน ภาษา และประเทศปลายทาง สำหรับบริการอื่น ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NAATI

คำถามที่พบบ่อย

แหล่งอ้างอิง

ข้อกำหนดอาจเปลี่ยนแปลงได้ กรุณาตรวจสอบข้อมูลล่าสุดกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องโดยตรงก่อนดำเนินการทุกครั้ง

บริการที่เกี่ยวข้อง

รับรอง Notary Public (สำหรับชาวต่างชาติ)

บริการรับรองเอกสารภาษาอังกฤษสำหรับชาวต่างชาติในไทย — signature certification, certified true copies, affidavits, POA และเอกสารนิติบุคคล

ดูรายละเอียด

Apostille (อนุสัญญากรุงเฮก)

บริการออก Apostille สำหรับเอกสารที่จะใช้ในประเทศสมาชิกอนุสัญญากรุงเฮก ครบจบในขั้นตอนเดียว

ดูรายละเอียด

รับรองเอกสารไปจีน

รับรองเอกสารไทยเพื่อใช้ในจีนแผ่นดินใหญ่: Notary → Apostille กรมการกงสุล + คำแปลจีนรับรอง (ตั้งแต่ 7 พ.ย. 2023) สำหรับวีซ่าทำงาน (Z) เรียนต่อ สมรส และธุรกิจ

ดูรายละเอียด

รับรองเอกสารบริษัท (Corporate Documents)

รับรองเอกสารนิติบุคคลโดยทนาย Notary Public — หนังสือรับรองบริษัท MOA มติที่ประชุมกรรมการ และหนังสือมอบอำนาจกรรมการ สำหรับธุรกิจระหว่างประเทศ

ดูรายละเอียด

แปลภาษาจีน (ตัวย่อ/ตัวเต็ม)

แปลไทย–จีนทั้งตัวย่อ (จีนแผ่นดินใหญ่) และตัวเต็ม (ไต้หวัน/ฮ่องกง) โดยเจ้าของภาษา พร้อมรับรองและ Apostille/กงสุลจีน

ดูรายละเอียด

พร้อมเริ่มต้นแล้วหรือยัง?

ทักไลน์พร้อมส่งเอกสารเพื่อรับใบเสนอราคาฟรี หรือโทรหาทีมงานได้เลย

LINE QR @NAATI
กลับไป รับรองเอกสารและนิติกรณ์

บริการอื่นในหมวด รับรองเอกสารและนิติกรณ์

รับรอง Notary Public (สำหรับคนไทย)รับรอง Notary Public (สำหรับชาวต่างชาติ)รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)รับรองหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)รับรองคำสาบาน / Affidavitรับรองสำเนาพาสปอร์ต (Notarized Passport Copy)รับรองลายมือชื่อ (Signature Certification)รับรองเอกสารบริษัท (Corporate Documents)รับรอง Certificate of Free Sale / เอกสารส่งออกรับรองคำแปลโดยทนาย (Notarized Translation)Notary สำหรับชาวอเมริกัน (US Citizens)Notary สำหรับชาวอังกฤษ (British Citizens)Notary สำหรับชาวออสเตรเลีย (Australian Citizens)Notary สำหรับชาวแคนาดา (Canadian Citizens)Notary สำหรับชาวญี่ปุ่น (Japanese Citizens)Notary สำหรับชาวเกาหลี (Korean Citizens)Notary สำหรับชาวอินเดีย (Indian Citizens)Notary สำหรับชาวยุโรป (EU Citizens)Notary Public กรุงเทพ (ทุกเขต)Notary Public สาทร–สีลม–บางรักNotary Public สุขุมวิท–อโศก–ทองหล่อNotary Public จตุจักร–ลาดพร้าวNotary Public เชียงใหม่Notary Public ภูเก็ตNotary Public พัทยา–ชลบุรีNotary Public คืออะไร? คู่มือฉบับสมบูรณ์ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสารNotary vs Apostille vs รับรองกงสุล ต่างกันอย่างไรค่าบริการ Notary Public ในไทย ราคาเท่าไหร่รับรองกงสุล กรมการกงสุล (สำหรับคนไทย)รับรองกงสุล / นิติกรณ์ (สำหรับชาวต่างชาติ)รับรองเอกสารโดยสถานทูตรับรองโดยสถานทูตทุกประเทศApostille (อนุสัญญากรุงเฮก)รับรองเอกสารราชการรับรองเอกสารโดยแพทยสภารับรองเอกสารไปออสเตรเลียรับรองเอกสารไปสหรัฐอเมริการับรองเอกสารไปสหราชอาณาจักรรับรองเอกสารไปแคนาดารับรองเอกสารไปเยอรมนีรับรองเอกสารไปญี่ปุ่นรับรองเอกสารไปฝรั่งเศสรับรองเอกสารไปจีนรับรองเอกสารไปเกาหลีใต้รับรองเอกสารไปนิวซีแลนด์รับรองเอกสารไป UAE (ดูไบ/อาบูดาบี)รับรองเอกสารไปสิงคโปร์รับรองเอกสารไปอิตาลีรับรองเอกสารไปสเปนรับรองเอกสารไปสวิตเซอร์แลนด์รับรองเอกสารไปสวีเดนรับรองเอกสารไปเนเธอร์แลนด์รับรองเอกสารไปไต้หวัน
โทรเลย080-5578887แอด LINE@NAATI