Notary สำหรับชาวอินเดีย (Indian Citizens)
รับรองเอกสารสำหรับชาวอินเดีย พร้อม Apostille ใช้ในอินเดียได้เลย
ตรวจสอบโดยทีมทนาย Notary Publicอัปเดตล่าสุด 17 Jul 2026

จดทะเบียนถูกต้อง
ทนาย Notary Public
ทั่วไทย & ทั่วโลก
ปรึกษาฟรี รวดเร็ว
ชาวอินเดียในไทยรับรองเอกสารกับทนาย Notary Public แล้วขอ Apostille จากกรมการกงสุลไทยเพื่อใช้ในอินเดียได้ (อินเดียเป็นภาคีอนุสัญญา) ครอบคลุมหนังสือมอบอำนาจ (POA) สำเนาพาสปอร์ต Affidavit และเอกสารสำหรับ PAN/OCI
- ภาษาบริการ
- อังกฤษ/ฮินดี
- รับรองต่อ
- Apostille ไทย
- สถานะ Apostille
- อินเดียเป็นภาคี
- คะแนนรีวิว
- 4.9/5.0
อินเดียเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille เอกสารไทยที่รับรอง Notary แล้วขอ Apostille จากกรมการกงสุลไทยจึงใช้ในอินเดียได้โดยไม่ต้องผ่านสถานทูตอินเดีย ชาวอินเดียที่ทำงาน ทำธุรกิจ หรืออาศัยในไทยมักต้องใช้หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) สำหรับอสังหาริมทรัพย์และเรื่องครอบครัวในอินเดีย บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. ให้บริการโดยทนายความ Notary Public ที่สื่อสารภาษาอังกฤษได้คล่อง (รองรับฮินดี) และจัด Apostille ให้ครบวงจร
อสังหาริมทรัพย์ มรดก และการเงินสำหรับชาวอินเดีย
ธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์เป็นเหตุผลอันดับต้น ๆ ที่ชาวอินเดียต้องใช้ Notary Public ในไทย ไม่ว่าจะเป็นการมอบอำนาจให้ญาติหรือทนายในสาธารณรัฐอินเดียดำเนินการซื้อ ขาย จำนอง หรือรีไฟแนนซ์แทน หนังสือมอบอำนาจเหล่านี้ต้องระบุขอบเขตอำนาจ ทรัพย์สิน และระยะเวลาให้ชัดเจน มิฉะนั้นสำนักงานที่ดินหรือธนาคารปลายทางจะไม่รับ
ในด้านมรดกและการเงิน เรารับรองเอกสารพิสูจน์ทายาท หนังสือสละมรดก การรับรองการมีชีวิตอยู่เพื่อรับบำนาญ และการรับรองตัวตนสำหรับสถาบันการเงินในสาธารณรัฐอินเดีย โดยจัดถ้อยคำให้สอดคล้องกับแบบฟอร์มที่หน่วยงานปลายทางกำหนด
ครอบครัว การสมรส และการศึกษา
ชาวอินเดียที่แต่งงานหรือมีครอบครัวข้ามชาติมักต้องรับรองหนังสือรับรองโสด หนังสือยินยอมให้บุตรเดินทาง เอกสารรับบุตรบุญธรรม และคำแปลสูติบัตร/ทะเบียนสมรส เพื่อยื่นต่อหน่วยงานทะเบียนหรือศาลในสาธารณรัฐอินเดีย เราตรวจความสอดคล้องของชื่อและวันที่ในทุกฉบับก่อนรับรอง
สำหรับการศึกษา เรารับรองและแปลวุฒิการศึกษา ใบแสดงผลการเรียน และหนังสือรับรองจากสถาบัน เพื่อใช้สมัครเรียน สมัครงาน หรือขึ้นทะเบียนวิชาชีพในสาธารณรัฐอินเดีย พร้อมประสาน Apostille ให้ครบตามที่สถาบันปลายทางกำหนด
คำถามที่ชาวอินเดียถามบ่อยก่อนใช้บริการ
คำถามที่พบบ่อยคือ ต้องแปลเอกสารหรือไม่ ใช้เวลากี่วัน และต้องมาด้วยตัวเองไหม โดยทั่วไปหากต้นฉบับเป็นภาษาไทยและปลายทางอยู่ในสาธารณรัฐอินเดีย จะต้องแปลและรับรองคำแปล ส่วนงานรับรองลายมือชื่อผู้ลงนามต้องมาแสดงตัวพร้อมพาสปอร์ตตัวจริง แต่งานรับรองสำเนาถูกต้องสามารถมอบหมายหรือส่งเอกสารมาได้
อีกคำถามคือค่าใช้จ่าย เราคิดตามอัตราคงที่ต่อประเภทงานอย่างโปร่งใส และแจ้งราคารวมทั้งค่ารับรอง ค่าแปล ค่า Apostille และค่าจัดส่งให้ทราบล่วงหน้าก่อนเริ่มงานเสมอ ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง
ระบบ Apostille และการรับรองสำหรับชาวอินเดีย
อินเดียเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille ตั้งแต่ปี 2005 โดย MEA เป็นผู้ออก Apostille สำหรับเอกสารอินเดีย ส่วนเอกสารไทยที่จะใช้ในอินเดียให้รับรอง Notary แล้วขอ Apostille จากกรมการกงสุลไทย
หน่วยงานผู้มีอำนาจปลายทางคือ กระทรวงการต่างประเทศอินเดีย (MEA) และสำนัก Branch Secretariat/RPO การรู้ว่าเอกสารจะถูกตรวจโดยหน่วยงานใดช่วยให้เราจัดถ้อยคำการรับรองและลำดับขั้นตอนให้ถูกต้องตั้งแต่ต้น ลดความเสี่ยงที่เอกสารจะถูกตีกลับหลังส่งถึงปลายทางแล้ว
บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. (ทะเบียนบริษัท 043556400249) ประสานทั้งการรับรองโดยทนายความ Notary Public การขอ Apostille ที่กรมการกงสุล และการจัดส่งต้นฉบับกลับถึงสาธารณรัฐอินเดีย ในขั้นตอนเดียว ลูกค้าจึงไม่ต้องเดินเรื่องหลายที่เอง
เอกสารยอดนิยมของชาวอินเดียที่เรารับรอง
ชาวอินเดียในไทยมักนำเอกสารหลากหลายประเภทมารับรอง โดยกลุ่มที่พบบ่อยที่สุดได้แก่ Police Clearance Certificate (PCC) และเอกสารสนับสนุน OCI/PIO และ หนังสือมอบอำนาจซื้อขายทรัพย์สินและจัดการมรดกในอินเดีย ซึ่งแต่ละประเภทมีข้อกำหนดถ้อยคำและพยานที่ต่างกัน
นอกจากนี้เรายังรับรอง เอกสารสมรสและหนังสือรับรองโสดสำหรับจดทะเบียน, เอกสารบริษัทและ GST สำหรับธุรกิจอินเดีย–ไทย และ การรับรองวุฒิการศึกษาและใบประกอบวิชาชีพ อย่างสม่ำเสมอ เราตรวจความครบถ้วนของชุดเอกสารและระบุประเภทการรับรอง (ลายมือชื่อ สำเนาถูกต้อง หรือคำสาบาน) ให้เหมาะกับการใช้งานจริงของแต่ละฉบับ
ข้อกำหนดเฉพาะและเหตุที่ถูกปฏิเสธบ่อย
หน่วยงานอินเดียมักตรวจความต่อเนื่องของการรับรอง (notary → Apostille) อย่างเข้มงวด และหลายรัฐกำหนดให้ POA จัดการที่ดินต้องจดทะเบียน (registered) ที่ Sub-Registrar เราจึงจัดถ้อยคำและการรับรองให้รองรับการจดทะเบียนปลายทาง
เหตุที่เอกสารของชาวอินเดียถูกปฏิเสธบ่อยที่สุด ได้แก่ การลงนามมาก่อนพบทนาย (สำหรับการรับรองลายมือชื่อ) ชื่อในเอกสารไม่ตรงกับพาสปอร์ต คำแปลไม่ครบทุกหน้า หรือขาดขั้น Apostille เราตรวจทุกจุดเหล่านี้ก่อนรับรอง เพื่อให้เอกสารผ่านในครั้งเดียว
ทางเลือกแทนคิวสถานทูตและการจัดส่งกลับสาธารณรัฐอินเดีย
การนัดหมายบริการ notarial ที่สถานทูตของสาธารณรัฐอินเดียในกรุงเทพฯ มักมีคิวจำกัดและค่าธรรมเนียมต่อฉบับ การใช้ทนายความ Notary Public ในไทยที่รับรองเป็นภาษาอังกฤษแล้วต่อ Apostille จึงเป็นทางเลือกที่รวดเร็วและคุ้มค่ากว่าในหลายกรณี โดยเฉพาะเมื่อมีเอกสารหลายฉบับพร้อมกัน
เมื่อรับรองและได้ Apostille ครบแล้ว เราจัดส่งต้นฉบับกลับถึงมือคุณทั้งในไทยและสาธารณรัฐอินเดียด้วยบริการขนส่งด่วนพร้อมหมายเลขติดตาม และเก็บสำเนาดิจิทัลไว้ให้ตรวจสอบภายหลัง เพื่อความอุ่นใจตลอดกระบวนการ
ทำไมชาวอินเดียจึงเลือกเรา
ทีมงานของเราสื่อสารภาษาอังกฤษได้คล่อง เข้าใจข้อกำหนดของสาธารณรัฐอินเดียและประสบการณ์จริงในการส่งเอกสารให้หน่วยงานปลายทาง เราให้คำปรึกษาก่อนรับรองโดยไม่มีค่าใช้จ่าย ประเมินว่าเอกสารต้องรับรองแบบใด ต้องแปลหรือไม่ และต้องต่อ Apostille หรือรับรองกงสุลเพิ่มหรือไม่
เราคิดค่าบริการตามอัตราคงที่ที่โปร่งใส รับรองในวันเดียวสำหรับงานเร่งด่วน และดูแลตั้งแต่การรับเอกสาร การแปล การรับรอง ไปจนถึง Apostille และการจัดส่ง จบครบในที่เดียว ติดต่อโทร 080-5578887 หรือ LINE @NAATI
Apostille กับเอกสารที่ใช้ในอินเดีย
ทั้งไทยและอินเดียเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille สายรับรองจึงเหลือเพียง Notary → Apostille กรมการกงสุลไทย เอกสารที่มี Apostille ใช้ได้กับ Sub-Registrar (จดทะเบียนอสังหาฯ) ศาล ธนาคาร และหน่วยงานราชการอินเดีย รวมถึงหนังสือมอบอำนาจสำหรับการซื้อขาย/บริหารทรัพย์สินซึ่งเป็นเอกสารที่ชาวอินเดียในไทยใช้บ่อยที่สุด
เอกสารอินเดียที่รับรองบ่อยที่สุด
Power of Attorney สำหรับอสังหาริมทรัพย์และธุรกรรมการเงินในอินเดีย • Affidavit เช่น affidavit of single status, name change, gap affidavit • สำเนาพาสปอร์ตอินเดียรับรองถูกต้อง • เอกสารสำหรับ PAN card / OCI / renunciation • เอกสารการศึกษาและทะเบียนสมรสพร้อมคำแปล
ขั้นตอนและระยะเวลา
นัดหมายและนำเอกสารกับพาสปอร์ตตัวจริงมาแสดง (สำหรับการรับรองลายมือชื่อ ห้ามลงนามมาก่อน) ทนายรับรองภายในวันเดียว จากนั้นเรานำเข้าขอ Apostille ที่กรมการกงสุล และจัดส่งต้นฉบับที่รับรองแล้วถึงมือคุณทั้งในไทยและอินเดียพร้อมหมายเลขติดตาม
เอกสารสำหรับ MEA อินเดียและ e-Apostille
อินเดียเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille และใช้ระบบ e-Apostille ผ่านกระทรวงการต่างประเทศอินเดีย (MEA) เอกสารที่ออกในอินเดีย เช่น วุฒิการศึกษา หนังสือรับรองโสด และหนังสือมอบอำนาจ จะได้รับ Apostille หลังผ่านการรับรองระดับรัฐ (State authentication) หรือหน่วยงานที่กำหนดก่อน ส่วนเอกสารไทยที่ส่งไปอินเดียยังต้องรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุลไทยและสถานทูตอินเดีย เราจึงวางเส้นทางให้ตรงกับทิศทางการใช้งาน
ชาวอินเดียในไทยมักต้องรับรองหนังสือมอบอำนาจสำหรับธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์ในรัฐต่าง ๆ เช่น มหาราษฏระ เกรละ และปัญจาบ ซึ่งมักต้องประทับอากรแสตมป์ (stamp duty) และลงทะเบียนที่ Sub-Registrar ปลายทาง เรารับรองลายมือชื่อและจัดคำแปลให้ครบ พร้อมแนะนำขั้นตอน adjudication ที่ผู้รับมอบอำนาจต้องทำเมื่อถึงอินเดีย
เอกสารที่ต้องเตรียมก่อนรับรองสำหรับชาวอินเดีย
ก่อนเริ่มงานรับรองสำหรับชาวอินเดีย เราแนะนำให้เตรียมต้นฉบับเอกสารที่สมบูรณ์ หนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวที่ยังไม่หมดอายุ และข้อมูลปลายทางว่าจะยื่นต่อหน่วยงานใด เพราะรูปแบบถ้อยคำรับรองและจำนวนชุดสำเนาที่ต้องใช้จะแตกต่างกันตามผู้รับปลายทาง ทีมงานจะตรวจความครบถ้วนของเอกสารให้ก่อนนัดหมายเพื่อลดการเดินทางซ้ำ
หากเอกสารต้นฉบับเป็นภาษาไทย เราจะจัดคำแปลที่รับรองพร้อมระบุตัวผู้แปลอย่างชัดเจน และหากปลายทางกำหนดให้แปลโดยผู้แปลที่ได้รับการรับรองในประเทศนั้น เราจะแจ้งล่วงหน้าเพื่อวางแผนขั้นตอนเพิ่มเติมให้เหมาะสมกับMEA อินเดียและสถานทูตอินเดีย
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีป้องกันสำหรับชาวอินเดีย
ข้อผิดพลาดที่ทำให้เอกสารของชาวอินเดียถูกตีกลับบ่อยที่สุดคือการรับรองผิดประเภท การใช้คำแปลที่ไม่ตรงศัพท์ราชการ และการข้ามขั้นตอนการรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุล เราจึงตรวจสอบทิศทางการใช้เอกสารและลำดับขั้นตอนให้ครบก่อนดำเนินการ เพื่อไม่ให้ต้องเริ่มกระบวนการใหม่
อีกจุดที่มักถูกมองข้ามคือความสดใหม่ของเอกสาร หลายหน่วยงานปลายทางกำหนดให้เอกสารออกไม่เกิน 3–6 เดือน เราจึงวางแผนเวลาให้เอกสารรับรองเสร็จพอดีกับกำหนดยื่นของชาวอินเดีย และเก็บบันทึกไว้ให้ตรวจย้อนหลังหากต้องยื่นซ้ำ
ทำไมต้องเลือกเราดูแลเอกสารของชาวอินเดีย
บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. (ทะเบียน 043556400249) ดูแลเอกสารของชาวอินเดียแบบครบวงจร ตั้งแต่การรับรองโดยทนายความ Notary Public การแปลรับรอง การรับรองนิติกรณ์ ไปจนถึงการจัดส่งกลับทั่วโลก โดยสรุปค่าบริการทั้งหมดล่วงหน้าอย่างโปร่งใส ติดต่อได้ที่โทร 080-5578887 หรือ LINE @NAATI
ทีมงานของเราเข้าใจบริบทเฉพาะของชาวอินเดียและข้อกำหนดของMEA อินเดียและสถานทูตอินเดีย จึงช่วยลดความเสี่ยงเอกสารถูกปฏิเสธและประหยัดเวลาให้ลูกค้าได้จริง เราให้คำแนะนำตามข้อเท็จจริงและอัปเดตสถานะทุกขั้นตอนจนเอกสารถึงมือผู้รับปลายทาง
กฎหมายและหน่วยงานอินเดียที่เกี่ยวข้องกับเอกสารรับรอง
กระทรวงการต่างประเทศอินเดีย (MEA) เป็นหน่วยงานกลางในการออก Apostille และปัจจุบันเปิดระบบ e-Apostille ผ่านพอร์ทัล eSanad และ eMigrate ทำให้การตรวจสอบย้อนกลับทำได้รวดเร็วขึ้น อินเดียเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille ตั้งแต่ปี 2005 เอกสารไทยที่จะใช้ในอินเดียต้องผ่าน Notary Public การแปลรับรอง และการรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุลก่อนยื่นสถานทูตอินเดีย เราจึงจัดลำดับให้ตรงกับ OCI Card วีซ่าธุรกิจ และการจดทะเบียนสมรสข้ามชาติ
สำหรับเอกสารการศึกษาและใบรับรองประสบการณ์ทำงานที่ชาวอินเดียใช้ยื่นต่อ IT companies หรือหน่วยงานราชการ เราตรวจถ้อยคำรับรองให้ตรงศัพท์ทางการและจัดชุดสำเนาให้พอดีกับผู้รับปลายทาง ช่วยลดการเดินทางซ้ำและความล่าช้าจากการรับรองผิดประเภท พร้อมสรุปค่าบริการทั้งหมดล่วงหน้าอย่างโปร่งใส
การจัดส่งและติดตามสถานะเอกสารสำหรับชาวอินเดีย
เมื่อรับรองและรับรองนิติกรณ์ครบแล้ว เราจัดส่งเอกสารของชาวอินเดียทั้งในไทยและไปยังอินเดียผ่านผู้ให้บริการที่ตรวจสอบพัสดุได้ พร้อมเลขติดตามและการอัปเดตทุกขั้นตอน ช่วยให้การยื่น OCI Card วีซ่า และการจดทะเบียนต่างๆ เป็นไปตามกำหนดโดยไม่ต้องกังวลเรื่องการสูญหาย
ข้อมูลบริการ Notary สำหรับชาวอินเดีย
- ผู้ให้บริการ
- NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD.
- รูปแบบคำรับรอง
- Notarial certificate / POA
- การใช้ในอินเดีย
- Apostille ไทย
- รองรับเรื่อง
- PAN / OCI / อสังหาฯ
ข้อเท็จจริงและแหล่งอ้างอิงที่ตรวจสอบได้
การทำให้เอกสารมีผลระหว่างประเทศเป็นห่วงโซ่การรับรอง โดยแต่ละชั้นรับรองลายมือชื่อและตราประทับของชั้นก่อนหน้า
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศอนุสัญญา Apostille ของ HCCH ทำให้เอกสารสาธารณะได้รับการยอมรับระหว่างประเทศภาคีด้วยการรับรองเพียงชั้นเดียว
อนุสัญญา Apostille (HCCH)
เอกสารอินเดียที่รับรองได้ (ตัวอย่าง)
- Power of Attorney (property / financial)
- Affidavit (single status / name change / gap)
- Certified true copy ของพาสปอร์ตอินเดีย
- เอกสารสำหรับ PAN card / OCI
- เอกสารการศึกษา + คำแปล
- ทะเบียนสมรส/สูติบัตร + คำแปล
ค่าบริการอ้างอิง
ค่าบริการโดยประมาณ โปร่งใส
รับรองเอกสาร (Notary & กงสุล/สถานทูต)
- 1,500 – 8,000 บาท
รับรองโดยทนาย Notary Public
- 200 – 800 บาท
ค่าธรรมเนียมกงสุล (ต่อเอกสาร 1 ชุด)
- 2,500 – 5,000 บาท
บริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล (ต่อ 1 ท่าน)
- 1,800 – 2,600 บาท
ค่าธรรมเนียมสถานทูต (ต่อ 1 ชุด)
เฉพาะกรณีที่ต้องรับรองสถานทูตเพิ่มเติม
- 5,000 – 12,000 บาท
บริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต
แปลเอกสาร (ยังไม่รวมค่ารับรอง)
- 500 – 1,200 บาท
แปลไทย – อังกฤษ
- 800 – 2,500 บาท
แปลภาษาอื่น ๆ (เริ่มต้น)
- 1,300 – 2,500 บาท
แปลและรับรอง NAATI
ตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
- 2,000 บาท
ตรวจประวัติสำหรับใช้ในไทย (ตัวเอง / พนักงาน ต่อ 1 ท่าน)
- 4,000 – 8,000 บาท
ตรวจประวัติเพื่อยื่นวีซ่า / ใช้ต่างประเทศ
ยังไม่รวมค่าบริการแปลและรับรองกงสุล/สถานทูต
การจัดส่งเอกสาร
- 100 บาท
จัดส่งภายในประเทศ
- 2,500 บาท
จัดส่งทั่วโลก
แปลและรับรอง NAATI (ออสเตรเลีย)
- 1,300 – 2,500 บาท
NAATI Certified ต่อเอกสาร 1 หน้า
- 1,300 – 2,500 บาท
NAATI Online ส่งไฟล์ทั่วโลก
รับไฟล์ PDF พร้อมตราประทับ NAATI ทางอีเมล
- 1,500 – 3,500 บาท
ล่าม NAATI / ล่ามในศาล-ราชการ (ต่อชั่วโมง)
วีซ่า และใบอนุญาตทำงาน
- 8,000 – 25,000 บาท
วีซ่าเข้าไทยสำหรับชาวต่างชาติ (Non-B / O / ED ฯลฯ)
ยังไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ
- 10,000 – 20,000 บาท
ใบอนุญาตทำงาน (Work Permit)
- 2,500 – 6,000 บาท
ต่อวีซ่า / รายงานตัว 90 วัน / Re-entry
- ประเมินตามประเทศ
วีซ่าออกนอกประเทศ (ท่องเที่ยว/เรียน/ทำงาน)
- 15,000 – 25,000 บาท
APEC Business Travel Card
จดทะเบียนสมรส และงานทะเบียนครอบครัว
- 12,000 – 30,000 บาท
จดทะเบียนสมรสไทย–ต่างชาติ (ครบวงจร)
รวมหนังสือรับรองโสด แปล และรับรองกงสุล/สถานทูต
- 3,000 – 8,000 บาท
หนังสือรับรองความเป็นโสด / รับรองสถานะ
- 1,500 – 4,000 บาท
คัดทะเบียนราชการ (สูติบัตร/ทะเบียนบ้าน/มรณบัตร)
บริการเฉพาะทางอื่น ๆ
- 3,500 – 8,000 บาท
ใบรับรองประสบการณ์ทำงาน (ประกันสังคม/แรงงาน)
รวมบริการแปลและนำไปรับรองกงสุล/สถานทูต
- 4,000 – 9,000 บาท
รับรองเอกสารโดยแพทยสภา
- 6,000 – 12,000 บาท
บริการขอ PAN Card (อินเดีย)
ราคาขึ้นอยู่กับเอกสารประกอบและระยะเวลา
ราคาข้างต้นเป็นค่าบริการโดยประมาณ ราคาจริงขึ้นอยู่กับชนิดเอกสาร จำนวน ภาษา และประเทศปลายทาง สำหรับบริการอื่น ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NAATI
คำถามที่พบบ่อย
แหล่งอ้างอิง
ข้อกำหนดอาจเปลี่ยนแปลงได้ กรุณาตรวจสอบข้อมูลล่าสุดกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องโดยตรงก่อนดำเนินการทุกครั้ง
บริการที่เกี่ยวข้อง
รับรอง Notary Public (สำหรับชาวต่างชาติ)
บริการรับรองเอกสารภาษาอังกฤษสำหรับชาวต่างชาติในไทย — signature certification, certified true copies, affidavits, POA และเอกสารนิติบุคคล
ดูรายละเอียดApostille (อนุสัญญากรุงเฮก)
บริการออก Apostille สำหรับเอกสารที่จะใช้ในประเทศสมาชิกอนุสัญญากรุงเฮก ครบจบในขั้นตอนเดียว
ดูรายละเอียดรับรองหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
รับรองหนังสือมอบอำนาจโดยทนาย Notary Public สำหรับธุรกรรมอสังหาฯ ธนาคาร และเรื่องกฎหมายในต่างประเทศ ลงนามต่อหน้าทนายพร้อมแปลและรับรองต่อเนื่อง
ดูรายละเอียดบริการขอ PAN Card
บริการยื่นขอ PAN Card (Permanent Account Number) สำหรับผู้ที่ต้องใช้เลขประจำตัวผู้เสียภาษีต่างประเทศ เช่น การลงทุน เปิดบัญชี หรือทำธุรกรรมในต่างประเทศ พร้อมเตรียม แปล และรับรองเอกสารประกอบครบชุด สอบถามเงื่อนไขเฉพาะประเทศกับเจ้าหน้าที่
ดูรายละเอียดแปลภาษาฮินดี (อินเดีย)
แปลไทย–ฮินดี/อังกฤษโดยเจ้าของภาษา จัดการอักษรเทวนาครี พร้อม Apostille สำหรับธุรกิจ วีซ่า การศึกษา และสมรส
ดูรายละเอียดพร้อมเริ่มต้นแล้วหรือยัง?
ทักไลน์พร้อมส่งเอกสารเพื่อรับใบเสนอราคาฟรี หรือโทรหาทีมงานได้เลย

