รับรองหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)
มอบอำนาจให้ญาติหรือทนายดำเนินการแทนในต่างประเทศได้อย่างถูกต้อง
ตรวจสอบโดยทีมทนาย Notary Publicอัปเดตล่าสุด 17 Jul 2026

จดทะเบียนถูกต้อง
ทนาย Notary Public
ทั่วไทย & ทั่วโลก
ปรึกษาฟรี รวดเร็ว
หนังสือมอบอำนาจสำหรับใช้ต่างประเทศต้องลงนามต่อหน้าทนาย Notary Public แล้วรับรองต่อที่กรมการกงสุลและ/หรือ Apostille/สถานทูตตามประเทศปลายทาง ใช้บ่อยกับการขายอสังหาริมทรัพย์ ธุรกรรมธนาคาร และคดีมรดก
- ต้องลงนามต่อหน้า
- ใช่
- ระยะเวลา
- ภายใน 1 วัน
- รองรับภาษา
- ไทย/อังกฤษ
- คะแนนรีวิว
- 4.9/5.0
หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney หรือ POA) คือเอกสารที่คุณมอบอำนาจให้บุคคลอื่นดำเนินการแทน เช่น ขาย/โอนบ้าน-ที่ดิน จัดการบัญชีธนาคาร ดำเนินคดี หรือรับมรดกในต่างประเทศ เพื่อให้ POA มีผลใช้ได้จริงในต่างประเทศ เกือบทุกกรณีต้องลงนามต่อหน้าทนายความ Notary Public และผ่านการรับรองต่อเนื่อง บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. ร่างตรวจและรับรอง POA ให้ตรงกับข้อกำหนดของประเทศปลายทาง
อัปเดตล่าสุด: ระบบ Apostille ของไทยและผลต่อการรับรอง
ทีมงานของเราติดตามการเปลี่ยนแปลงของข้อกำหนดในต่างประเทศอย่างสม่ำเสมอ โดยเฉพาะการที่ประเทศไทยเริ่มใช้ระบบ Apostille ตามอนุสัญญากรุงเฮก ซึ่งทำให้บางเส้นทางการรับรองสั้นลงและประหยัดค่าใช้จ่ายกว่าการรับรองผ่านสถานทูตแบบเดิม เราจึงแนะนำเส้นทางที่เหมาะสมและทันสมัยที่สุดให้ลูกค้าแต่ละรายเสมอ ปรึกษาเราได้ที่โทร 080-5578887 หรือ LINE @NAATI ก่อนเริ่มดำเนินการทุกครั้ง
การเตรียมตัวและบริการเสริมสำหรับหนังสือมอบอำนาจ
นอกจากงานหลักแล้ว เรายังให้คำปรึกษาเชิงลึกเกี่ยวกับข้อกำหนดของแต่ละประเทศปลายทาง ตรวจสอบหนังสือขอเอกสาร (requirement letter) ทุกฉบับก่อนดำเนินการ และวางลำดับขั้นตอนรับรองกงสุลหรือ Apostille ให้เหมาะกับทั้งประเทศภาคีและไม่ใช่ภาคีอนุสัญญากรุงเฮก ทำให้ลูกค้าไม่ต้องเดินเรื่องซ้ำและประหยัดทั้งเวลาและค่าใช้จ่ายในระยะยาว
เราให้บริการทั่วประเทศไทยและจัดส่งเอกสารตัวจริงถึงมือผู้รับทั่วโลกผ่านผู้ให้บริการขนส่งที่ติดตามพัสดุได้ พร้อมสำเนาดิจิทัลสำหรับยื่นออนไลน์ล่วงหน้า และเก็บบันทึกการรับรองไว้ในสมุดทะเบียนของทนายเพื่อการตรวจสอบย้อนหลังและการรับรองซ้ำในอนาคตที่รวดเร็วขึ้น
ทำไมต้องเลือกเราจัดทำหนังสือมอบอำนาจ
หนังสือมอบอำนาจที่ดีต้องระบุขอบเขต ตัวแทน และระยะเวลาอย่างรัดกุม บริษัท NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. ร่างให้ตรงแบบของหน่วยงานปลายทาง รับรองโดยทนาย และประสานกงสุล/Apostille เพื่อให้มีผลบังคับใช้จริงทั้งในและต่างประเทศ
ปรึกษาทีมงานได้ที่โทร 080-5578887, LINE @NAATI หรืออีเมล contact@naati.co.th เราวางลำดับขั้นตอนและระบุค่าใช้จ่ายให้ชัดตั้งแต่ต้น
หนังสือมอบอำนาจอสังหาริมทรัพย์และการจัดการทรัพย์สินข้ามประเทศ
การซื้อ ขาย โอน หรือจำนองอสังหาริมทรัพย์ในต่างประเทศขณะที่เจ้าของอยู่คนละประเทศ ต้องใช้หนังสือมอบอำนาจที่รับรองโดย Notary Public ระบุเลขโฉนดหรือรายละเอียดทรัพย์ ขอบเขตอำนาจ และตัวแทนผู้รับมอบอย่างชัดเจน เพื่อให้นายทะเบียนที่ดินปลายทางยอมรับ
เราร่างถ้อยคำให้ครอบคลุมการกระทำที่จำเป็นทั้งหมด เช่น การลงนามในสัญญา การรับเงิน และการจดทะเบียนต่อหน่วยงาน พร้อมประสานการรับรองกงสุลหรือ Apostille เพื่อให้เอกสารมีผลบังคับใช้ที่ปลายทาง
มอบอำนาจทางการเงิน ธนาคาร และการลงทุน
หนังสือมอบอำนาจทางการเงินให้ตัวแทนดำเนินการแทน เช่น เปิดหรือปิดบัญชี โอนเงิน จัดการพอร์ตการลงทุน หรือรับเงินปันผล ธนาคารและบริษัทหลักทรัพย์ต่างประเทศมักกำหนดให้เป็นหนังสือมอบอำนาจเฉพาะเจาะจง (specific POA) ที่รับรองโดย Notary และบางแห่งต้องใช้แบบฟอร์มของสถาบันเอง
เราตรวจแบบฟอร์มของสถาบันและช่วยกรอกถ้อยคำให้ถูกต้อง ระบุขอบเขตให้พอดี ไม่กว้างจนถูกปฏิเสธและไม่แคบจนใช้ไม่ได้จริง
ข้อควรระวัง: ขอบเขตอำนาจ วันหมดอายุ และการเพิกถอน
หนังสือมอบอำนาจที่มีปัญหามักเกิดจากขอบเขตอำนาจไม่ชัด ไม่ระบุวันเริ่ม/สิ้นสุด หรือไม่มีเงื่อนไขการเพิกถอน ทำให้ตัวแทนใช้อำนาจเกินเจตนา หรือหน่วยงานปลายทางไม่ยอมรับเพราะไม่แน่ใจว่ายังมีผลอยู่หรือไม่ เราแนะนำให้ระบุระยะเวลาและวัตถุประสงค์ให้ชัดเจน
หากต้องการยกเลิกก่อนกำหนด ควรทำหนังสือเพิกถอนและแจ้งหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง เราช่วยจัดทำทั้งหนังสือมอบอำนาจและหนังสือเพิกถอนให้สอดคล้องกับกฎหมายปลายทาง
หนังสือมอบอำนาจที่ใช้ต่างประเทศต้องทำอย่างไร
สิ่งสำคัญที่สุดคือ “ห้ามลงนามมาก่อน” เพราะการรับรองลายมือชื่อกำหนดให้ผู้มอบอำนาจต้องลงนามต่อหน้าทนายความ Notary Public จริง ทนายจะตรวจตัวตนจากพาสปอร์ต/บัตรประชาชนตัวจริง อธิบายเนื้อหาให้เข้าใจ แล้วจึงให้ลงนามพร้อมรับรอง เนื้อหา POA ควรระบุขอบเขตอำนาจให้ชัดเจน เช่น อำนาจขาย โอน จำนอง รับเงิน หรือดำเนินคดี รวมถึงรายละเอียดทรัพย์สินหรือคดีที่เกี่ยวข้อง
หลังรับรอง Notary แล้ว POA มักต้องรับรองต่อที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และขอ Apostille (สำหรับประเทศภาคี) หรือรับรองที่สถานทูตปลายทาง เราจัดการให้ครบทุกชั้นและจัดส่งเอกสารตัวจริงไปให้ผู้รับมอบอำนาจในต่างประเทศพร้อมเลขติดตาม
เคสที่ใช้หนังสือมอบอำนาจบ่อยที่สุด
อสังหาริมทรัพย์: มอบอำนาจให้ญาติหรือทนายในต่างประเทศขาย/โอน/รับโอนบ้าน-ที่ดิน • ธนาคารและการเงิน: ปิดบัญชี ถอนเงิน หรือจัดการการลงทุนแทน • มรดก: รับมรดก จัดการทรัพย์สินผู้เสียชีวิต หรือสละมรดกในต่างประเทศ • ธุรกิจ: มอบอำนาจกรรมการให้ลงนามสัญญาหรือจดทะเบียนแทน • คดีความ: แต่งตั้งทนายดำเนินคดีในต่างประเทศ
หนังสือมอบอำนาจทั่วไป กับ หนังสือมอบอำนาจเฉพาะการ
หนังสือมอบอำนาจแบ่งได้สองแบบหลัก คือแบบทั่วไป (General Power of Attorney) ที่ให้อำนาจผู้รับมอบดำเนินการหลายเรื่องแทนผู้มอบภายในกรอบที่ระบุ กับแบบเฉพาะการ (Special/Specific Power of Attorney) ที่ให้อำนาจทำเพียงธุรกรรมเดียวหรือชุดธุรกรรมที่กำหนดชัดเจน เช่น ขายที่ดินแปลงหนึ่งหรือปิดบัญชีธนาคารบัญชีเดียว หน่วยงานต่างประเทศส่วนใหญ่โดยเฉพาะสำนักงานที่ดิน ธนาคาร และศาล มักต้องการแบบเฉพาะการที่ระบุขอบเขต เลขที่เอกสาร และรายละเอียดทรัพย์สินอย่างครบถ้วน เพื่อป้องกันการใช้อำนาจเกินขอบเขต เราให้คำแนะนำว่าควรเลือกแบบใดตามธุรกรรมจริงและกฎหมายของประเทศปลายทาง ก่อนร่างให้รัดกุมทั้งภาษาไทยและอังกฤษ
องค์ประกอบสำคัญที่ทำให้หนังสือมอบอำนาจไม่ถูกปฏิเสธ
หนังสือมอบอำนาจที่ใช้ได้จริงต้องระบุตัวผู้มอบและผู้รับมอบครบถ้วนพร้อมเลขบัตรประชาชนหรือเลขพาสปอร์ต ที่อยู่ ขอบเขตอำนาจที่ชัดเจน วันเริ่มและวันสิ้นสุด (หากมี) รวมถึงเงื่อนไขการแต่งตั้งผู้รับมอบช่วง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยคือถ้อยคำกว้างเกินไปจนหน่วยงานปลายทางไม่ยอมรับ หรือสะกดชื่อไม่ตรงกับพาสปอร์ต ทำให้ต้องร่างใหม่และรับรองใหม่ทั้งกระบวนการ เราตรวจการสะกดชื่อให้ตรงเอกสารราชการ ตรวจว่าขอบเขตครอบคลุมธุรกรรมที่ต้องทำจริง และแนบข้อความรับรองลายมือชื่อ (acknowledgment) ในรูปแบบที่ประเทศปลายทางยอมรับ
ขั้นตอนการรับรองและการทำให้มีผลในต่างประเทศ
หลังร่างเสร็จ ผู้มอบอำนาจต้องลงนามต่อหน้าทนายความ Notary Public พร้อมแสดงเอกสารแสดงตนตัวจริง ทนายจะรับรองลายมือชื่อและสถานะของผู้ลงนาม จากนั้นเอกสารมักต้องผ่านการรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และหากประเทศปลายทางเป็นสมาชิกอนุสัญญา Apostille ก็ขอ Apostille ต่อ แต่หากไม่ใช่สมาชิกต้องรับรองที่สถานทูตของประเทศนั้นในไทยเพิ่ม เราจัดการห่วงโซ่การรับรองนี้ให้ครบวงจร พร้อมแปลรับรองเป็นภาษาราชการของปลายทาง เพื่อให้สำนักงานที่ดิน ธนาคาร หรือศาลที่ปลายทางยอมรับหนังสือมอบอำนาจได้ทันที
หนังสือมอบอำนาจเพื่อธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์
การซื้อ ขาย โอน หรือจำนองอสังหาริมทรัพย์เป็นหนึ่งในเหตุผลที่คนไทยและชาวต่างชาติต้องทำหนังสือมอบอำนาจมากที่สุด เมื่อเจ้าของทรัพย์อยู่คนละประเทศกับที่ตั้งทรัพย์ สำนักงานที่ดินและหน่วยงานทะเบียนมักกำหนดให้ระบุประเภทธุรกรรม เลขโฉนดหรือเลขทะเบียนทรัพย์ ราคาประเมิน และชื่อคู่สัญญาอย่างครบถ้วน เราช่วยตรวจรายละเอียดทรัพย์สินให้ตรงกับเอกสารสิทธิ์ และเพิ่มถ้อยคำที่ให้อำนาจรับเงิน ชำระภาษี และลงนามในสัญญาที่เกี่ยวข้อง เพื่อให้ผู้รับมอบดำเนินการได้จบในคราวเดียวโดยไม่ต้องขอมอบอำนาจเพิ่มระหว่างทาง
หนังสือมอบอำนาจด้านการเงิน มรดก และธนาคาร
ธนาคารและสถาบันการเงินในต่างประเทศมักเข้มงวดเป็นพิเศษเรื่องหนังสือมอบอำนาจ เพราะเกี่ยวข้องกับการถอนเงิน ปิดบัญชี จัดการการลงทุน หรือเรียกร้องมรดก บางแห่งกำหนดแบบฟอร์มเฉพาะของตนเองและต้องการอายุเอกสารไม่เกิน 3–6 เดือน เราแนะนำให้ลูกค้าตรวจสอบข้อกำหนดจากธนาคารหรือผู้จัดการมรดกก่อน แล้วเราจึงร่างให้สอดคล้อง พร้อมระบุขอบเขตให้ครอบคลุมทั้งการรับเอกสาร การลงนามในแบบฟอร์มของสถาบัน และการรับทรัพย์สินหรือเงินปันผล เพื่อให้ผู้รับมอบดำเนินการแทนได้จริงโดยไม่ถูกปฏิเสธที่เคาน์เตอร์
ระยะเวลาดำเนินการและการวางแผนล่วงหน้า
การร่างและรับรองหนังสือมอบอำนาจโดยทนายมักเสร็จภายในวันเดียวหากข้อมูลครบ แต่หากต้องรับรองกงสุลและ Apostille หรือรับรองสถานทูตต่อ ควรเผื่อเวลาเพิ่มอีกหลายวันทำการตามคิวของแต่ละหน่วยงาน หากมีกำหนดธุรกรรมที่ปลายทาง เช่น วันนัดโอนที่สำนักงานที่ดินหรือวันปิดบัญชี เราจะวางลำดับงานย้อนกลับจากวันนั้นเพื่อให้เอกสารพร้อมทันเวลาและยังอยู่ในอายุที่หน่วยงานยอมรับ การวางแผนล่วงหน้าเช่นนี้ช่วยหลีกเลี่ยงค่าใช้จ่ายเร่งด่วนและการเลื่อนนัดที่มีค่าเสียโอกาสสูง
การเพิกถอนและอายุของหนังสือมอบอำนาจ
ผู้มอบอำนาจมีสิทธิเพิกถอนหนังสือมอบอำนาจได้ตลอดเวลา แต่ควรแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรถึงผู้รับมอบและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเพื่อให้การเพิกถอนมีผลชัดเจน หนังสือมอบอำนาจบางฉบับกำหนดวันสิ้นสุดไว้ในตัวเอกสาร ส่วนที่ไม่กำหนดจะสิ้นผลเมื่อธุรกรรมเสร็จสิ้นหรือเมื่อผู้มอบเสียชีวิต เราแนะนำให้ระบุกรอบเวลาและเงื่อนไขการสิ้นสุดให้ชัดเพื่อลดความเสี่ยง และหากต้องการทำหนังสือเพิกถอน (Revocation of Power of Attorney) เราสามารถร่างและรับรองพร้อมแปลและรับรองต่างประเทศให้ในกระบวนการเดียวกัน
ทำไมต้องเลือกทีมทนายของเราสำหรับหนังสือมอบอำนาจ
NOTARY & APOSTILLE TRANSLATION INTERPRETERS (NAATI) CO., LTD. (ทะเบียนบริษัท 043556400249) รวมงานร่างเอกสาร รับรองโดยทนาย Notary Public แปลรับรอง และการรับรองกงสุล/Apostille ไว้ในที่เดียว ลูกค้าจึงไม่ต้องวิ่งหลายหน่วยงานเอง ทีมของเรามีประสบการณ์กับข้อกำหนดของสำนักงานที่ดิน ธนาคาร ศาล และหน่วยงานทะเบียนในหลายประเทศ ทำให้ร่างได้ตรงตั้งแต่ครั้งแรกและลดความเสี่ยงถูกตีกลับ ติดต่อสอบถามและขอคำแนะนำได้ทางโทร 080-5578887 หรือ LINE @NAATI ทีมงานจะประเมินกรณีของคุณและแจ้งเอกสาร ขั้นตอน ค่าบริการ และระยะเวลาที่ชัดเจนก่อนเริ่มงาน
เอกสารที่ต้องเตรียมสำหรับทำหนังสือมอบอำนาจ
เพื่อให้การร่างและรับรองราบรื่น ผู้มอบอำนาจควรเตรียมพาสปอร์ตหรือบัตรประชาชนตัวจริงพร้อมสำเนา ข้อมูลผู้รับมอบอำนาจครบถ้วน (ชื่อ-นามสกุลตามพาสปอร์ต เลขเอกสาร ที่อยู่) และเอกสารที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรม เช่น โฉนดที่ดิน สมุดบัญชีธนาคาร หนังสือรับรองบริษัท หรือคำสั่งศาล หากมีแบบฟอร์มเฉพาะจากธนาคารหรือหน่วยงานปลายทางให้แนบมาด้วย เพื่อให้เราร่างถ้อยคำให้ตรงข้อกำหนด การเตรียมเอกสารครบตั้งแต่ต้นช่วยให้งานเสร็จภายในนัดเดียวและลดโอกาสต้องแก้ไขภายหลัง
กรณีผู้มอบอำนาจอยู่ต่างประเทศ
หากผู้มอบอำนาจพำนักอยู่ต่างประเทศและไม่สะดวกเดินทางกลับไทย สามารถลงนามหนังสือมอบอำนาจต่อหน้าโนตารีพับลิกหรือเจ้าหน้าที่กงสุลของสถานเอกอัครราชทูตไทยในประเทศนั้น จากนั้นส่งเอกสารกลับมาให้เราดำเนินการแปลรับรองและยื่นใช้กับหน่วยงานในไทย เราให้คำแนะนำล่วงหน้าถึงถ้อยคำที่ต้องมี รูปแบบการรับรอง และเอกสารประกอบ เพื่อให้เอกสารที่ลงนามจากต่างประเทศใช้ได้จริงเมื่อถึงไทย ลดความเสี่ยงที่จะต้องลงนามใหม่ซึ่งเสียทั้งเวลาและค่าใช้จ่ายในการส่งเอกสารข้ามประเทศ
คำถามด้านความปลอดภัยและการป้องกันการใช้อำนาจในทางที่ผิด
ความกังวลที่พบบ่อยคือกลัวผู้รับมอบใช้อำนาจเกินขอบเขต เราจึงเน้นการร่างแบบเฉพาะการที่จำกัดอำนาจให้แคบที่สุดเท่าที่ธุรกรรมต้องการ ระบุจำนวนเงิน ทรัพย์สิน หรือการกระทำที่อนุญาตอย่างชัดเจน กำหนดวันหมดอายุ และเพิ่มเงื่อนไขห้ามมอบอำนาจช่วงหากไม่ต้องการ นอกจากนี้เราแนะนำให้เก็บสำเนาที่รับรองไว้ และแจ้งหน่วยงานปลายทางทันทีหากต้องการเพิกถอน แนวทางเหล่านี้ช่วยให้ผู้มอบอำนาจควบคุมความเสี่ยงได้ ขณะที่ผู้รับมอบยังดำเนินธุรกรรมที่จำเป็นได้อย่างถูกต้องตามกฎหมาย
ข้อมูลบริการรับรองหนังสือมอบอำนาจ
- ผู้รับรอง
- ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
- รูปแบบคำรับรอง
- Acknowledgement / Jurat
- สิ่งที่ต้องเตรียม
- พาสปอร์ต/บัตรตัวจริง + ยังไม่ลงนาม
- ขั้นตอนถัดไป
- กงสุล → Apostille/สถานทูต
ข้อเท็จจริงและแหล่งอ้างอิงที่ตรวจสอบได้
การทำให้เอกสารมีผลระหว่างประเทศเป็นห่วงโซ่การรับรอง โดยแต่ละชั้นรับรองลายมือชื่อและตราประทับของชั้นก่อนหน้า
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศอนุสัญญา Apostille ของ HCCH ทำให้เอกสารสาธารณะได้รับการยอมรับระหว่างประเทศภาคีด้วยการรับรองเพียงชั้นเดียว
อนุสัญญา Apostille (HCCH)
ประเภท POA ที่รับรอง (ตัวอย่าง)
- POA ขาย/โอนอสังหาริมทรัพย์
- POA ธุรกรรมธนาคาร/การลงทุน
- POA รับมรดก / จัดการทรัพย์สิน
- POA กรรมการบริษัท / ลงนามสัญญา
- POA แต่งตั้งทนายดำเนินคดี
ค่าบริการอ้างอิง
ค่าบริการโดยประมาณ โปร่งใส
รับรองเอกสาร (Notary & กงสุล/สถานทูต)
- 1,500 – 8,000 บาท
รับรองโดยทนาย Notary Public
- 200 – 800 บาท
ค่าธรรมเนียมกงสุล (ต่อเอกสาร 1 ชุด)
- 2,500 – 5,000 บาท
บริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล (ต่อ 1 ท่าน)
- 1,800 – 2,600 บาท
ค่าธรรมเนียมสถานทูต (ต่อ 1 ชุด)
เฉพาะกรณีที่ต้องรับรองสถานทูตเพิ่มเติม
- 5,000 – 12,000 บาท
บริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต
แปลเอกสาร (ยังไม่รวมค่ารับรอง)
- 500 – 1,200 บาท
แปลไทย – อังกฤษ
- 800 – 2,500 บาท
แปลภาษาอื่น ๆ (เริ่มต้น)
- 1,300 – 2,500 บาท
แปลและรับรอง NAATI
ตรวจสอบประวัติอาชญากรรม
- 2,000 บาท
ตรวจประวัติสำหรับใช้ในไทย (ตัวเอง / พนักงาน ต่อ 1 ท่าน)
- 4,000 – 8,000 บาท
ตรวจประวัติเพื่อยื่นวีซ่า / ใช้ต่างประเทศ
ยังไม่รวมค่าบริการแปลและรับรองกงสุล/สถานทูต
การจัดส่งเอกสาร
- 100 บาท
จัดส่งภายในประเทศ
- 2,500 บาท
จัดส่งทั่วโลก
แปลและรับรอง NAATI (ออสเตรเลีย)
- 1,300 – 2,500 บาท
NAATI Certified ต่อเอกสาร 1 หน้า
- 1,300 – 2,500 บาท
NAATI Online ส่งไฟล์ทั่วโลก
รับไฟล์ PDF พร้อมตราประทับ NAATI ทางอีเมล
- 1,500 – 3,500 บาท
ล่าม NAATI / ล่ามในศาล-ราชการ (ต่อชั่วโมง)
วีซ่า และใบอนุญาตทำงาน
- 8,000 – 25,000 บาท
วีซ่าเข้าไทยสำหรับชาวต่างชาติ (Non-B / O / ED ฯลฯ)
ยังไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ
- 10,000 – 20,000 บาท
ใบอนุญาตทำงาน (Work Permit)
- 2,500 – 6,000 บาท
ต่อวีซ่า / รายงานตัว 90 วัน / Re-entry
- ประเมินตามประเทศ
วีซ่าออกนอกประเทศ (ท่องเที่ยว/เรียน/ทำงาน)
- 15,000 – 25,000 บาท
APEC Business Travel Card
จดทะเบียนสมรส และงานทะเบียนครอบครัว
- 12,000 – 30,000 บาท
จดทะเบียนสมรสไทย–ต่างชาติ (ครบวงจร)
รวมหนังสือรับรองโสด แปล และรับรองกงสุล/สถานทูต
- 3,000 – 8,000 บาท
หนังสือรับรองความเป็นโสด / รับรองสถานะ
- 1,500 – 4,000 บาท
คัดทะเบียนราชการ (สูติบัตร/ทะเบียนบ้าน/มรณบัตร)
บริการเฉพาะทางอื่น ๆ
- 3,500 – 8,000 บาท
ใบรับรองประสบการณ์ทำงาน (ประกันสังคม/แรงงาน)
รวมบริการแปลและนำไปรับรองกงสุล/สถานทูต
- 4,000 – 9,000 บาท
รับรองเอกสารโดยแพทยสภา
- 6,000 – 12,000 บาท
บริการขอ PAN Card (อินเดีย)
ราคาขึ้นอยู่กับเอกสารประกอบและระยะเวลา
ราคาข้างต้นเป็นค่าบริการโดยประมาณ ราคาจริงขึ้นอยู่กับชนิดเอกสาร จำนวน ภาษา และประเทศปลายทาง สำหรับบริการอื่น ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NAATI
คำถามที่พบบ่อย
แหล่งอ้างอิง
ข้อกำหนดอาจเปลี่ยนแปลงได้ กรุณาตรวจสอบข้อมูลล่าสุดกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องโดยตรงก่อนดำเนินการทุกครั้ง
บริการที่เกี่ยวข้อง
รับรอง Notary Public (สำหรับคนไทย)
รับรองลายมือชื่อ สำเนาถูกต้อง คำสาบาน คำแปล และหนังสือมอบอำนาจ โดยทนายความผู้มีใบอนุญาต Notarial Services Attorney เน้นบริการภาษาไทยเข้าใจง่าย ครบทุกชนิดเอกสาร
ดูรายละเอียดรับรอง Notary Public (สำหรับชาวต่างชาติ)
บริการรับรองเอกสารภาษาอังกฤษสำหรับชาวต่างชาติในไทย — signature certification, certified true copies, affidavits, POA และเอกสารนิติบุคคล
ดูรายละเอียดรับรองคำสาบาน / Affidavit
รับรองคำสาบานและหนังสือรับรองสถานะโดยทนาย Notary Public — หนังสือรับรองโสด คำให้การ และคำสาบานสำหรับใช้ในต่างประเทศ
ดูรายละเอียดApostille (อนุสัญญากรุงเฮก)
บริการออก Apostille สำหรับเอกสารที่จะใช้ในประเทศสมาชิกอนุสัญญากรุงเฮก ครบจบในขั้นตอนเดียว
ดูรายละเอียดพร้อมเริ่มต้นแล้วหรือยัง?
ทักไลน์พร้อมส่งเอกสารเพื่อรับใบเสนอราคาฟรี หรือโทรหาทีมงานได้เลย

