Skip to content
Notary & Apostille TranslationInterpreters (NAATI) Co., Ltd.

ทีมทนาย Notary Public ของเรา

ทนาย Notary Public 6 ท่าน ที่คุณวางใจได้

ทุกการรับรองดำเนินการโดยทนายความผู้ขึ้นทะเบียนเป็น 'ทนายความผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร' กับสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ คลิกที่ใบอนุญาตเพื่อดูฉบับเต็ม

ภาพรวมทีมทนาย Notary Public ของ NAATI พร้อมวิววัดอรุณราชวราราม
รับรองเอกสารและนิติกรณ์

รับรองเอกสารไป UAE (ดูไบ/อาบูดาบี)

Legalization กงสุล + MOFA UAE ครบวงจร

4.9จาก 83 รีวิว

ตรวจสอบโดยทีมทนาย Notary Publicอัปเดตล่าสุด 17 Jul 2026

จดทะเบียนถูกต้อง

ทนาย Notary Public

ทั่วไทย & ทั่วโลก

ปรึกษาฟรี รวดเร็ว

คำตอบฉบับย่อ

เอกสารไทยสำหรับ UAE ต้องผ่านกรมการกงสุลไทย → สถานทูต UAE → MOFA UAE + คำแปลอังกฤษ/อาหรับ (ไม่ใช้ Apostille) เราจัดครบ เหมาะกับวีซ่าทำงาน วีซ่าครอบครัว/ถิ่นพำนัก การรับรองวุฒิ และเอกสารธุรกิจ

ปลายทาง
UAE (ดูไบ/อาบูดาบี)
รูปแบบรับรอง
กงสุล + MOFA UAE
จุดเด่น
วีซ่าทำงาน/รับรองวุฒิ
คะแนนรีวิว
4.9/5.0

สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ไม่ใช้ Apostille กับเอกสารไทยที่นำไปใช้ใน UAE เอกสารต้องผ่านการรับรองแบบห่วงโซ่: กรมการกงสุลไทย → สถานทูต UAE ประจำไทย → กระทรวงการต่างประเทศ UAE (MOFA attestation) พร้อมคำแปลอังกฤษหรืออาหรับ เราจัดเส้นทางรับรองและคำแปลครบในที่เดียว

เส้นทางรับรองเอกสารไทยสำหรับ UAE

เพราะ UAE ไม่ใช้ Apostille เอกสารไทยจึงต้องผ่าน: รับรองต้นฉบับ/คำแปล → กรมการกงสุลไทย → สถานทูต UAE ประจำไทย จากนั้นเมื่อถึง UAE ต้องรับรองเพิ่มที่ MOFA UAE (attestation) บางเอกสารวิชาการต้องผ่านการรับรองต้นทาง (กระทรวงศึกษาฯ) ก่อน เราตรวจข้อกำหนดของเอมิเรตปลายทางและวางลำดับให้ถูกต้อง

เคสจริง: วีซ่าทำงานและการรับรองวุฒิ

การทำงานใน UAE มักต้องรับรองวุฒิ (degree attestation) สำหรับการขอ work permit และวิชาชีพที่ควบคุม เอกสารต้องผ่านการรับรองต้นทาง → กงสุลไทย → สถานทูต UAE → MOFA UAE เราแปลอังกฤษ/อาหรับและจัดเส้นทางรับรองครบ เพื่อให้ผ่านขั้นตอน labour/immigration ของ UAE

วีซ่าครอบครัว/ถิ่นพำนัก และธุรกิจ

วีซ่าครอบครัว/ถิ่นพำนักต้องแปลและรับรองทะเบียนสมรส สูติบัตร และเอกสารความสัมพันธ์ ส่วนการตั้งบริษัท/free zone และนิติกรรมต้องรับรองหนังสือรับรองบริษัท หนังสือมอบอำนาจ และสัญญา เราจัดชุดเอกสารสองภาษาและประสานลำดับให้ถูกต้องก่อนยื่น

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและเรตราคาจริง

จุดพลาดที่พบบ่อย: (1) เข้าใจผิดว่าใช้ Apostille ได้ (2) ขาดขั้น MOFA UAE (3) วุฒิไม่ผ่านการรับรองต้นทางก่อน (4) แปลอาหรับไม่ตรงศัพท์ราชการ (5) ลำดับการรับรองผิด เรามี checklist เฉพาะ UAE และตรวจสองชั้น ด้านราคา คำแปลเริ่มต้นราว 600–1,200 บาท/หน้า legalization กงสุล + สถานทูต + MOFA มีค่าธรรมเนียมราชการ + ดำเนินการ งานปกติ 5–10 วันทำการ ด่วนได้ จัดส่งในประเทศเริ่ม 100 บาท ต่างประเทศ 800–1,500 บาท ส่งไฟล์รับใบเสนอราคาก่อนเริ่มงานได้ฟรี

เส้นทางรับรองที่ถูกต้อง: เอกสารไทยไปสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์

ประเทศไทยยังไม่ได้เป็นภาคีอนุสัญญา Apostille (Hague 1961) เอกสารไทยจึงต้องผ่านการรับรองนิติกรณ์ (legalization) โดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย ก่อน แล้วจึงนำไปรับรองซ้ำที่สถานเอกอัครราชทูตของประเทศปลายทางในกรุงเทพฯ เส้นทางมาตรฐานคือ ผู้แปล/ทนายรับรอง → กรมการกงสุลไทย → สถานทูตปลายทาง เราวางลำดับให้ถูกต้องตั้งแต่ต้นเพื่อไม่ให้เอกสารถูกตีกลับและเสียเวลารอบใหม่ การใช้เอกสารไทยใน UAE ใช้ระบบการรับรอง (attestation) เป็นหลัก โดยเดินเส้นทาง ผู้แปล/ทนายรับรอง → กรมการกงสุลไทย → สถานเอกอัครราชทูต UAE ประจำกรุงเทพฯ (ถนนสาทร) → กระทรวงการต่างประเทศ UAE (MOFAIC) เมื่อถึงปลายทาง แม้ UAE จะร่วมอนุสัญญา Apostille แล้ว แต่หลายหน่วยงานยังคงใช้ระบบ attestation อยู่ เราตรวจข้อกำหนดของหน่วยงานปลายทางก่อนเสมอ

วีซ่าทำงานและ MOHRE

การทำงานใน UAE ต้องมีใบอนุญาตทำงานและวีซ่าพำนักที่เชื่อมโยงกับนายจ้าง กระทรวงทรัพยากรมนุษย์และการปรับตัวเป็นเอมิเรตส์ (MOHRE) กำกับดูแลสัญญาจ้าง นายจ้างมักขอวุฒิที่ผ่านการรับรอง (attested) เพื่อออกใบอนุญาต เราจัดคำแปลอังกฤษหรืออาหรับรับรองและวางลำดับ attestation ให้ครบ พร้อมระบุชื่อสถาบันและสาขาให้ตรงเพื่อลดการตีกลับ

วีซ่าครอบครัวและ Emirates ID

การพาครอบครัวไปพำนักใน UAE ต้องยื่นทะเบียนสมรสและสูติบัตรบุตรที่ผ่านการรับรอง attestation ครบทั้งเส้นทาง และดำเนินการทำ Emirates ID เมื่อถึงปลายทาง หากคำแปลสถานะครอบครัวหรือชื่อคลาดเคลื่อน มักถูกปฏิเสธที่ขั้นตอน typing center หรือ GDRFA เราตรวจสองชั้นและจัดคำแปลอาหรับให้ตรงถ้อยคำที่หน่วยงาน UAE ยอมรับ

การสมรสและเอกสารวิชาชีพ

การสมรสหรือการขึ้นทะเบียนวิชาชีพใน UAE เช่น แพทย์ วิศวกร หรือครู มักต้องใช้วุฒิและใบอนุญาตประกอบวิชาชีพที่ผ่าน attestation และการประเมินจากหน่วยงานกำกับของเอมิเรตส์นั้น ๆ เราจัดคำแปลและประสานลำดับการรับรองให้ตรงกับหน่วยงาน เช่น DHA, DOH หรือ MOH เพื่อให้กระบวนการขึ้นทะเบียนไม่สะดุด

ราคา ระยะเวลา และการจัดส่ง

คำแปลอังกฤษหรืออาหรับรับรองเริ่มต้นราว 600 ถึง 1,100 บาทต่อหน้า การรับรอง attestation มีค่าธรรมเนียมหลายขั้นทั้งกรมการกงสุลและสถานทูต UAE รวมถึงค่า MOFAIC ที่ปลายทาง งานปกติ 4 ถึง 7 วันทำการ มีบริการด่วน จัดส่งในประเทศเริ่ม 100 บาท และส่งไป UAE ผ่านผู้ให้บริการระหว่างประเทศ พร้อมใบเสนอราคาที่ชัดเจนก่อนเริ่มงาน

เส้นทางรับรองเฉพาะปลายทาง

สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์เข้าเป็นภาคี Apostille เมื่อ 8 พฤษภาคม 2023 แต่ในทางปฏิบัติ UAE ยังกำหนดให้เอกสารไทยหลายประเภทผ่านการรับรองครบชั้น คือ กรมการกงสุลไทย → สถานทูต UAE ประจำกรุงเทพฯ → กระทรวงการต่างประเทศ UAE (MoFAIC) เราตรวจว่าเคสของคุณใช้ Apostille หรือ legalization เต็มรูปแบบตามหน่วยงานปลายทาง (เช่น หน่วยงานในดูไบหรืออาบูดาบี)

หน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองและประเภทวีซ่า

เอกสารไทยไป UAE ใช้กับ employment visa/work permit (ผ่าน MoHRE) family/residence visa วีซ่าคู่สมรส และการรับรองวุฒิเพื่อขอใบอนุญาตวิชาชีพ หน่วยงานขอวุฒิการศึกษา ทะเบียนสมรส และผลตรวจประวัติที่ผ่าน attestation ครบ รวมถึง MoFAIC attestation ปลายทาง

ภาษาคำแปลและคุณสมบัติผู้แปล

UAE ต้องการคำแปลภาษาอาหรับโดยผู้แปลที่ได้รับใบอนุญาตจากกระทรวงยุติธรรม UAE (legal translator) สำหรับเอกสารที่ยื่นในประเทศ เราจัดคำแปลอังกฤษรับรองสำหรับขั้นตอนในไทย และประสานการแปลอาหรับที่ได้รับอนุญาตในปลายทางให้ตรงข้อกำหนด

เอกสารการศึกษาและการเทียบวุฒิ

การรับรองวุฒิเพื่อทำงานใน UAE ต้องผ่าน attestation ของวุฒิการศึกษา (equivalency ผ่านกระทรวงศึกษาธิการ UAE - MoE) โดยแนบปริญญาและทรานสคริปต์ที่ผ่านการรับรองครบชั้น เราจัดชุดเอกสารและคำแปลให้ตรงเกณฑ์ equivalency ของ MoE

ข้อผิดพลาดที่ทำให้ถูกตีกลับ และวิธีที่เราป้องกัน

ข้อผิดพลาดที่พบคือการข้ามขั้น MoFAIC attestation การใช้คำแปลที่ไม่ได้รับอนุญาตในปลายทาง และผลตรวจประวัติหมดอายุ เราวางลำดับ attestation ครบชั้นและคุมอายุเอกสารให้พอดี

MOFAIC Attestation, e-Attestation และ Apostille (30 เม.ย. 2025)

UAE เข้าเป็นภาคี Apostille Convention ตั้งแต่ 30 เมษายน 2025 หน่วยงานออก Apostille คือ MOFAIC (Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation) เอกสาร UAE ไปประเทศภาคีใช้ Apostille ได้ทันที แต่เอกสารไทยไป UAE ยังต้องผ่านกงสุลไทย → สถานทูต UAE ในกรุงเทพฯ (Q House Lumpini) เพราะไทยไม่เป็นภาคี ระบบ e-Attestation ผ่าน mofaic.gov.ae ค่าธรรมเนียม AED 150/ฉบับ + AED 15 e-service เอกสาร commercial (invoice, certificate of origin) มีอัตราต่างหาก เราจัดครบ

MOHRE Work Permit, Emirates ID และ Residence Visa

การทำงานใน UAE ต้องได้ Work Permit จาก MOHRE (Ministry of Human Resources and Emiratisation) → entry permit (pink visa 2 เดือน) → medical fitness test (Emirati Health Authority) → Emirates ID (ICA/ICP) → Residence Visa (สติกเกอร์ในพาสปอร์ต 2 ปี, ต่ออายุได้) วุฒิต่างประเทศต้อง MOHRE-attested (attestation ผ่านสถานทูตต้นทาง + MOFAIC UAE) หมวด Skill Level 1-5 กำหนดเงินเดือนขั้นต่ำ (Skill 1 = AED 12,000/เดือน) นายจ้างต้องมี Establishment Card เราจัดชุด MOHRE attestation ครบ

Golden Visa, Green Visa และ Freelance Permit

Golden Visa (5-10 ปี, ต่ออายุได้, ไม่ต้องมี sponsor) สำหรับ investors (real estate ≥AED 2M), entrepreneurs, specialised talents (doctors, scientists, engineers, artists), outstanding students (GPA ≥3.5 ในมหาวิทยาลัย top 100 QS), humanitarian pioneers Green Visa (5 ปี) สำหรับ skilled employees (bachelor's + salary AED 15,000+), freelancers และ investors Freelance Permit จาก DED หรือ free zones (TECOM, IFZA) เอกสารประกอบต้อง attested ครบ พร้อมคำแปลอาหรับสำหรับ legal use เราจัด Golden/Green/Freelance ครบทั้ง 3 เส้น

Personal Status Law 2024, Family Court และ Legal Translation

UAE ปฏิรูป Personal Status Law ผ่าน Federal Decree Law No. 41 of 2024 (มีผล 15 เมษายน 2025) ให้คนต่างชาติเลือกกฎหมายบ้านเกิดในเรื่องสมรส หย่า มรดก การสมรสระหว่างคนต่างชาติในดูไบทำได้ที่ Dubai Courts Personal Status Section หรือสถานทูตต้นทาง เอกสารทุกฉบับต้องแปลอาหรับโดย Legal Translator ที่ Ministry of Justice UAE ให้ใบอนุญาต (List of Legal Translators on moj.gov.ae) ค่าแปล AED 100-250/หน้า ค่ารับรองในศาล AED 210/ฉบับ เราประสาน legal translator ที่ MOJ รับรอง

มาตรฐานคำแปลรับรองและการยอมรับที่หน่วยงานปลายทาง

คำแปลรับรอง (certified translation) ที่ปลายทางยอมรับต้องมีองค์ประกอบครบ 4 ส่วนคือ (1) คำประกาศความถูกต้องของผู้แปล (translator's declaration) (2) ลายเซ็นและวันที่ (3) ชื่อ ที่อยู่ และเลขที่สมาชิกวิชาชีพ (หากมี) (4) ตราประทับสำนักงานแปล ทีมของเราจัดฟอร์แมตให้ตรงตามที่หน่วยงานตรวจคนเข้าเมือง, ทะเบียนสถานะบุคคล และมหาวิทยาลัยปลายทางใช้จริงในปีล่าสุด

การเลือกใช้ทะเบียนต้นฉบับให้เหมาะสมสำคัญไม่แพ้การแปล เช่น สูติบัตรควรใช้ฉบับเต็ม (ทร.19 หรือ ทร.20) แทนฉบับย่อ ทะเบียนสมรสควรใช้ คร.2 พร้อมบันทึกฐานะแห่งครอบครัว (คร.22) หากมี ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุลควรออกใหม่ให้อายุไม่เกิน 6 เดือน เพื่อให้ปลายทางไม่ตั้งข้อสงสัยเรื่องความสดของเอกสาร

เอกสารทางการเงินและธุรกิจ เช่น statement บัญชีธนาคาร, หนังสือรับรองเงินเดือน, งบการเงิน, หนังสือรับรองบริษัท จากกรมพัฒนาธุรกิจการค้าต้องออกใหม่ภายใน 3 เดือน และมีตราประทับพร้อมลายเซ็นของกรรมการผู้มีอำนาจ เราเก็บ template การจัดชุดเอกสารสำหรับแต่ละสถานทูตและแต่ละประเภทวีซ่าไว้เพื่อความรวดเร็ว

Apostille Convention: ผลกระทบต่อผู้ใช้งานเอกสารไทย

ประเทศไทยลงนามเข้าเป็นภาคีอนุสัญญา Apostille (Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents) เมื่อวันที่ 25 มิถุนายน 2024 และอนุสัญญามีผลบังคับใช้กับไทยตั้งแต่วันที่ 14 ธันวาคม 2024 ทำให้เอกสารราชการไทยสามารถใช้ในประเทศภาคีอื่น 126 ประเทศได้โดยไม่ต้องผ่านสถานทูตปลายทางอีกต่อไป

อย่างไรก็ตามยังมีข้อยกเว้นที่ทำให้บาง route ต้องใช้ chain legalization เดิม เช่น เอกสารที่ออกก่อน 14 ธันวาคม 2024 บางประเภท, เอกสารจากภาคเอกชนที่ไม่ผ่านการรับรองลายมือชื่อจาก notary public, หรือประเทศที่ไทยหรือประเทศนั้นยื่นคัดค้าน (objection) ทีมกฎหมายของเราติดตามสถานะภาคีและข้อคัดค้านอัพเดตทุกเดือน

Apostille ที่ออกโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ไทย มีอายุการยอมรับที่ปลายทางตามแต่หน่วยงาน โดยทั่วไปเอกสารประเภทสถานะบุคคล (สูติบัตร, ทะเบียนสมรส) มักถูกขอให้ออกใหม่หากเก่ากว่า 6 เดือน เอกสารธุรกิจมักไม่เกิน 3 เดือน ควรวางแผน timeline ให้ Apostille ออกภายในกรอบเวลาที่หน่วยงานปลายทางกำหนด

ระยะเวลาดำเนินการและการวางแผน timeline สำหรับแต่ละเส้นทาง

timeline มาตรฐานที่เราใช้ในการวางแผนคือ: ขอเอกสารทะเบียนใหม่จากอำเภอ 1-3 วันทำการ, แปลรับรองภาษาปลายทาง 3-5 วันทำการ, รับรอง notary public 1 วัน, Apostille กรมการกงสุลแบบปกติ 2 วันทำการ (ด่วน 1 วัน), consular legalization ที่สถานทูตปลายทาง 5-15 วันทำการขึ้นอยู่กับประเทศ รวม end-to-end ประมาณ 10-25 วันทำการ

ในกรณีเร่งด่วน (rush service) เราสามารถบีบ timeline เหลือ 5-7 วันทำการ โดยใช้บริการรับส่งเอกสาร messenger, จองคิว MFA แบบด่วน, และจัดส่งไปสถานทูตด้วยรถส่งของเราเอง แต่ต้องแลกกับค่าธรรมเนียมพิเศษ เราจะแจ้งค่าใช้จ่ายทั้งหมดล่วงหน้าก่อนเริ่มงาน เพื่อให้ลูกค้าตัดสินใจได้

การวางแผน timeline ที่ดีต้องคำนึงถึงวันหยุดราชการไทยและวันหยุดของประเทศปลายทาง เช่น สถานทูตยุโรปหลายแห่งปิดยาวช่วงกลางเดือนสิงหาคม สถานทูตจีนปิดช่วงตรุษจีนและวันชาติ 1-7 ตุลาคม สถานทูตญี่ปุ่นปิดช่วง Golden Week ปลายเมษายน-ต้นพฤษภาคม ทีมของเราเก็บปฏิทินวันหยุดสถานทูตทุกแห่งไว้เพื่อวางแผนล่วงหน้า

ข้อมูลบริการโดยสรุป

ปลายทาง
UAE (ไม่ใช้ Apostille)
เส้นทางรับรอง
กงสุลไทย → สถานทูต UAE → MOFA UAE
คำแปล
อังกฤษ/อาหรับรับรอง
ใช้บ่อยกับ
วีซ่าทำงาน ครอบครัว รับรองวุฒิ ธุรกิจ
ขั้นตอนถัดไป
ส่งไฟล์ + แจ้งเอมิเรต/หน่วยงาน

ข้อเท็จจริงและแหล่งอ้างอิงที่ตรวจสอบได้

เอกสารที่รับรองสำหรับ UAE (ตัวอย่าง)

  • วุฒิการศึกษา ทรานสคริปต์ (สำหรับ attestation)
  • ทะเบียนสมรส สูติบัตร ใบเปลี่ยนชื่อ
  • ใบตรวจประวัติอาชญากรรม (สตช.)
  • หนังสือรับรองบริษัท หนังสือมอบอำนาจ สัญญา
  • ใบรับรองการทำงาน

ค่าบริการอ้างอิง

ค่าบริการโดยประมาณ โปร่งใส

รับรองเอกสาร (Notary & กงสุล/สถานทูต)

  • รับรองโดยทนาย Notary Public

    1,500 – 8,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมกงสุล (ต่อเอกสาร 1 ชุด)

    200 – 800 บาท
  • บริการนำเอกสารไปรับรองกงสุล (ต่อ 1 ท่าน)

    2,500 – 5,000 บาท
  • ค่าธรรมเนียมสถานทูต (ต่อ 1 ชุด)

    เฉพาะกรณีที่ต้องรับรองสถานทูตเพิ่มเติม

    1,800 – 2,600 บาท
  • บริการนำเอกสารไปรับรองสถานทูต

    5,000 – 12,000 บาท

แปลเอกสาร (ยังไม่รวมค่ารับรอง)

  • แปลไทย – อังกฤษ

    500 – 1,200 บาท
  • แปลภาษาอื่น ๆ (เริ่มต้น)

    800 – 2,500 บาท
  • แปลและรับรอง NAATI

    1,300 – 2,500 บาท

ตรวจสอบประวัติอาชญากรรม

  • ตรวจประวัติสำหรับใช้ในไทย (ตัวเอง / พนักงาน ต่อ 1 ท่าน)

    2,000 บาท
  • ตรวจประวัติเพื่อยื่นวีซ่า / ใช้ต่างประเทศ

    ยังไม่รวมค่าบริการแปลและรับรองกงสุล/สถานทูต

    4,000 – 8,000 บาท

การจัดส่งเอกสาร

  • จัดส่งภายในประเทศ

    100 บาท
  • จัดส่งทั่วโลก

    2,500 บาท

แปลและรับรอง NAATI (ออสเตรเลีย)

  • NAATI Certified ต่อเอกสาร 1 หน้า

    1,300 – 2,500 บาท
  • NAATI Online ส่งไฟล์ทั่วโลก

    รับไฟล์ PDF พร้อมตราประทับ NAATI ทางอีเมล

    1,300 – 2,500 บาท
  • ล่าม NAATI / ล่ามในศาล-ราชการ (ต่อชั่วโมง)

    1,500 – 3,500 บาท

วีซ่า และใบอนุญาตทำงาน

  • วีซ่าเข้าไทยสำหรับชาวต่างชาติ (Non-B / O / ED ฯลฯ)

    ยังไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ

    8,000 – 25,000 บาท
  • ใบอนุญาตทำงาน (Work Permit)

    10,000 – 20,000 บาท
  • ต่อวีซ่า / รายงานตัว 90 วัน / Re-entry

    2,500 – 6,000 บาท
  • วีซ่าออกนอกประเทศ (ท่องเที่ยว/เรียน/ทำงาน)

    ประเมินตามประเทศ
  • APEC Business Travel Card

    15,000 – 25,000 บาท

จดทะเบียนสมรส และงานทะเบียนครอบครัว

  • จดทะเบียนสมรสไทย–ต่างชาติ (ครบวงจร)

    รวมหนังสือรับรองโสด แปล และรับรองกงสุล/สถานทูต

    12,000 – 30,000 บาท
  • หนังสือรับรองความเป็นโสด / รับรองสถานะ

    3,000 – 8,000 บาท
  • คัดทะเบียนราชการ (สูติบัตร/ทะเบียนบ้าน/มรณบัตร)

    1,500 – 4,000 บาท

บริการเฉพาะทางอื่น ๆ

  • ใบรับรองประสบการณ์ทำงาน (ประกันสังคม/แรงงาน)

    รวมบริการแปลและนำไปรับรองกงสุล/สถานทูต

    3,500 – 8,000 บาท
  • รับรองเอกสารโดยแพทยสภา

    4,000 – 9,000 บาท
  • บริการขอ PAN Card (อินเดีย)

    ราคาขึ้นอยู่กับเอกสารประกอบและระยะเวลา

    6,000 – 12,000 บาท

ราคาข้างต้นเป็นค่าบริการโดยประมาณ ราคาจริงขึ้นอยู่กับชนิดเอกสาร จำนวน ภาษา และประเทศปลายทาง สำหรับบริการอื่น ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่ทาง LINE @NAATI

คำถามที่พบบ่อย

แหล่งอ้างอิง

ข้อกำหนดอาจเปลี่ยนแปลงได้ กรุณาตรวจสอบข้อมูลล่าสุดกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องโดยตรงก่อนดำเนินการทุกครั้ง

บริการที่เกี่ยวข้อง

รับรองกงสุล กรมการกงสุล (สำหรับคนไทย)

แปลและรับรองนิติกรณ์เอกสารต่อกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ทั้งแบบปกติและด่วน สำหรับคนไทยที่ต้องนำเอกสารไปใช้/ยื่นวีซ่าต่างประเทศ

ดูรายละเอียด

รับรองเอกสารโดยสถานทูต

บริการรับรองเอกสารโดยสถานทูต ประสานและยื่นเอกสารต่อสถานทูตปลายทาง ครอบคลุมทุกชนิดเอกสาร เพื่อให้เอกสารมีผลใช้ได้จริงในต่างประเทศ

ดูรายละเอียด

แปลภาษาอาหรับ

แปลไทย–อาหรับโดยเจ้าของภาษา จัดวางขวาไปซ้าย (RTL) พร้อมรับรองกงสุล/MOFA สำหรับวีซ่าทำงาน/ครอบครัวและธุรกิจในกลุ่มอ่าว (UAE ซาอุฯ กาตาร์)

ดูรายละเอียด

แปลสำหรับยื่นวีซ่าทุกประเทศ

แปลเอกสารเพื่อยื่นวีซ่าทุกประเทศทั่วโลกและทุกชนิดวีซ่า ตามรูปแบบที่สถานทูตกำหนด

ดูรายละเอียด

พร้อมเริ่มต้นแล้วหรือยัง?

ทักไลน์พร้อมส่งเอกสารเพื่อรับใบเสนอราคาฟรี หรือโทรหาทีมงานได้เลย

LINE QR @NAATI
กลับไป รับรองเอกสารและนิติกรณ์

บริการอื่นในหมวด รับรองเอกสารและนิติกรณ์

รับรอง Notary Public (สำหรับคนไทย)รับรอง Notary Public (สำหรับชาวต่างชาติ)รับรองสำเนาถูกต้อง (Certified True Copy)รับรองหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)รับรองคำสาบาน / Affidavitรับรองสำเนาพาสปอร์ต (Notarized Passport Copy)รับรองลายมือชื่อ (Signature Certification)รับรองเอกสารบริษัท (Corporate Documents)รับรอง Certificate of Free Sale / เอกสารส่งออกรับรองคำแปลโดยทนาย (Notarized Translation)Notary สำหรับชาวอเมริกัน (US Citizens)Notary สำหรับชาวอังกฤษ (British Citizens)Notary สำหรับชาวออสเตรเลีย (Australian Citizens)Notary สำหรับชาวแคนาดา (Canadian Citizens)Notary สำหรับชาวจีน (Chinese Citizens)Notary สำหรับชาวญี่ปุ่น (Japanese Citizens)Notary สำหรับชาวเกาหลี (Korean Citizens)Notary สำหรับชาวอินเดีย (Indian Citizens)Notary สำหรับชาวยุโรป (EU Citizens)Notary Public กรุงเทพ (ทุกเขต)Notary Public สาทร–สีลม–บางรักNotary Public สุขุมวิท–อโศก–ทองหล่อNotary Public จตุจักร–ลาดพร้าวNotary Public เชียงใหม่Notary Public ภูเก็ตNotary Public พัทยา–ชลบุรีNotary Public คืออะไร? คู่มือฉบับสมบูรณ์ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสารNotary vs Apostille vs รับรองกงสุล ต่างกันอย่างไรค่าบริการ Notary Public ในไทย ราคาเท่าไหร่รับรองกงสุล กรมการกงสุล (สำหรับคนไทย)รับรองกงสุล / นิติกรณ์ (สำหรับชาวต่างชาติ)รับรองเอกสารโดยสถานทูตรับรองโดยสถานทูตทุกประเทศApostille (อนุสัญญากรุงเฮก)รับรองเอกสารราชการรับรองเอกสารโดยแพทยสภารับรองเอกสารไปออสเตรเลียรับรองเอกสารไปสหรัฐอเมริการับรองเอกสารไปสหราชอาณาจักรรับรองเอกสารไปแคนาดารับรองเอกสารไปเยอรมนีรับรองเอกสารไปญี่ปุ่นรับรองเอกสารไปฝรั่งเศสรับรองเอกสารไปจีนรับรองเอกสารไปเกาหลีใต้รับรองเอกสารไปนิวซีแลนด์รับรองเอกสารไปสิงคโปร์รับรองเอกสารไปอิตาลีรับรองเอกสารไปสเปนรับรองเอกสารไปสวิตเซอร์แลนด์รับรองเอกสารไปสวีเดนรับรองเอกสารไปเนเธอร์แลนด์รับรองเอกสารไปไต้หวัน
โทรเลย080-5578887แอด LINE@NAATI